Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "2 Sam." in 2746 entries!

...br. מִזְרָקוֹת habet) 2 Par. 4,11; 3 Reg....

...60,7; Hen. 60,8; ዐናብርት፡ Gen. 1,21; Kuf. 2; Job 9,13; Hen. 60,7; Hen. 60,9; Hen...

... γονοῤῥυὴς καὶ λεπρός) 2 Reg. 3,29. ...

...: voluptas , deliciae ἡδονὴ, ἡδονάι: 2 Tim. 3,4; Tit. 3,3; ሐውዘ፡ መንበርት፡ ἡδον...

1

...1; Hen. 60,19; Hen. 69,23; Hen. 100,11; 2 Petr. 2,17; ሳሕወ፡ ጊሜ፡ Org. 1. ...

...ተገበረ IV,2 rarius IV,1 agere facere i.e. a...

...ebr. 1,4-7; al. saepissime; መልአከ፡ ብርሃን፡ 2 Cor. 11,14; መላእክት፡ ዘመቅሠፍት፡ Hen. 56,1...

...t gradibus et nominibus vid. Hen., Kuf. 2; Eph. 1,21; Asc. Jes.; Clem. f. 2; C...

... Kuf. 2; Eph. 1,21; Asc. Jes.; Clem. f. 2; Clem. f. 49; Clem. f. 56; Clem. f....

...λὰ περὶ αὐτοῦ (θεοῦ) νοοῦμεν Chrys. ho. 2; ζήτησις (quaestio, controversia) Ch...

... I,2 [in caeteris linguis frequentantur ك...

...lem. f. 171; ክረምት፡ መፀው፡ ማእረር፡ ሐጋይ፡ Kuf. 2. – Praeterea videas, quae sub ሐጋይ፡ d...

...3; ከመዝ፡ ውእቱ፡ ትእዛዘ፡ መጽሐፍ፡ ዘወሀቦ፡ διάταγμα 2 Esr. 7,11; በትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡ διὰ προςτ...

...t p. 50 l. 4; Did. ed. Platt p. 106 l. 2 cum annot. testamentum , sensu bi...

...ት፡ እንተ፡ ትእዛዝ፡ Ex. 39,15; 1 Par. 28,18; 2 Par. 5,2; Ex. 27,21. sensu forensi:...

... 10,3; Did. 30; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2, 17 ; ሰሙነ፡ ሕማማት፡ ወሰሙነ፡ ፍሥሕ፡ Abush. 1...

... Sx. Pag. 2 Enc. ...

...፡) ፍቱን፡ Sx. Tachs. 2 Enc. ...

...is verbalis, ut: ኀፈርኩ፡ ስእለቶ፡ ለንጉሥ፡ ኀይለ፡ 2 Esr. 8,22; vel seq. Subj. verbi: አ...

...el seq. Subj. verbi: አኀፍር፡ ኣንሥእ፡ ገጽየ፡ 2 Esr. 9,6; Job 19,3, vel seq. እስመ፡, u...

...3,17; nec non c. በእንተ፡, vel እንበይነ፡ rei: 2 Tim. 1,8; 2 Tim. 1,16; እንበይነ፡ ዝንቱሰ፡ ...

.... 26,5. in genere: cibaria : σῖτος 2 Esr. 15,2; ἐπισιτισμός Judith 4,5. ...

...νος Gen. 49,10; 2 Tim. 4,8; Hebr. 9,27; ...

... III,1 et ተወረወ፡ III,2 Reflex. se...

... 2,19; እለ፡ ተርፉ፡ ቃላተ፡ አዝያስ፡ ደኀርት፡ ወቀደምት፡ 2 Par. 26,22 al.; ደኃርያን፡ Hen. 37,2; He...

...18; Jer. 37,24; Dan. 2,28; 1 Tim. 4,1; 2 Tim. 3,1; 2 Petr. 3,3; 4 Esr. 8,60; ...

...,24; Dan. 2,28; 1 Tim. 4,1; 2 Tim. 3,1; 2 Petr. 3,3; 4 Esr. 8,60; 4 Esr. 8,71;...

...ρεάγραι 1 Par. 28,17; 2 Par. 4,11; ጕጠት፡...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
II,1
1)jacere facere i.e. intermitterelaaliquid, desinerela, cessarela, feriarilaa re, cumc.Acc.rei: ዘያፈቅር፡ ውሉዶ፡ ኢያፀርዕ፡ (v. ኢያጸብእ፡ ) ተግሣጸ፡ ἐνδελεχήσει Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,1 ; ኢናፅርዕ፡ ቅኔ፡ እደዊነ፡ ወኢንትሀከይ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 13 ; ያፅርዕ፡ ግብረ፡ ( ኑኀ፡ ዓመት፡ ) F.M. 6,2; ከመ፡ ኢያፅርዕ፡ ተቀንዮ፡ ቅድመ፡ ሥጋሁ፡ ለአዳም፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 15 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 19 ; Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 90 ; Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 108 ; n. 1329Satanas homines impellit ለአፅርዖ፡ ጸሎት፡ Org.; cumc. እምነ፡ rei: ከመ፡ ኢያፅርዕ፡ ሰብእ፡ እምገቢረ፡ ሕንጸት፡ Jsp. p. 330; ኢታፅርዕ፡ እምትእዛዝየ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 221 ; absoluteabs.: peccavi ወአሐተ፡ ዕለተ፡ ኢያፅራዕኩ፡ Org.; እንበለ፡ አፅርዖ፡ sinelaintermissionela, Synaxaria; sequuntur nomina mensium GenbôtSx. Genb. 2 Enc.
a)desiderela, desidemla, otiosum essela: ብዙኀ፡ እኪተ፡ ትሜህር፡ አፅርዖት፡ ἀργία desidialaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,37 .
b)morando praetermitterela, negligerela: እፎ፡ ትትሀከዩ፡ ወታፀርዑ፡ ቅኔ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ( versäumet den Gottesdienstde) Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 12.
2)cessare facerelai.e.
a)impedirela, praepedirela, distinerela: ዘአፅርዐ፡ እስራኤል፡ ὁ ἐμποδοστάτης Ἰσραηλ Paralipomenon liber I.1 Par. 2,7 ; ዑቁ፡ ወኢታፅርዑ፡ ቤተ፡ አምላከ፡ ሰማይ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 7,23 ; ( ሀካይ፡ ) ያፀርዕ፡ ኵሎ፡ በኀሳረ፡ ሀኬቱ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,1 ; cumc.duplexdupl.Acc.: አፅርዕዎሙ፡ ሕንጻ፡ ἐνεπόδιζον Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 4,4 .
b)arcerela, retinerela: አፅርዕ፡ እክለከ፡ ከመ፡ ኢይንሣእ፡ ውእቱ፡ ἐμπόδισον Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 12,5 .
c)finemlafacerelavel imponerelarei: ታፅርዑ፡ ባህለ፡ (disceptationi) ብናጥስ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TahsasSx. Tachs. 12 Enc. ; ወጠነት፡ ገድላ፡ በአፅርዖ፡ ንዋም፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 24.
d)in specie: abolerela, abrogarelalegem, consuetudinem al., Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 3,31 ; ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 13,14 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 3 ; ሕግ፡ ብሊት፡ አፅርዐት፡ ላዕሌነ፡ ተዋስቦ፡ ወላድያን፡ F.M. 5,3; F.M. 8,1; ኢየሱስ፡ አፅርዐ፡ ምሒለ፡ F.M. 22,1; አፅርዐ፡ ትእዛዘ፡ Lud. e Vit. Pach.; Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 50.
e)abstraherela: መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ኢያፀርዕ፡ ትሥልስቶ፡ እምህላዌ፡ አብ፡ ወወልድ፡ not able to find explanation in abbreviation listAthan. de Trin.
g)feriari facerelavel sinerela,
α)sinere ut desidiae se dedatlaaliquis: ለእመ፡ አፅራዕኮሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,34 .
β)facere ut otiosala(vel inferaxla) jaceatlaterra: ለምንት፡ ታፀርዕ፡ ለነ፡ ምድረ፡ καταργεῖ Lucae evangelium.Luc. 13,7 .
information type values
PoS abs.II,1
transcription
translations intermittere la desinere la cessare la feriari la sine la intermissione la desidere la desidem la otiosum esse la desidia la praetermittere la negligere la versäumet den Gottesdienst de cessare facere la impedire la praepedire la distinere la arcere la retinere la finem la facere la imponere la abolere la abrogare la abstrahere la irritum reddere la feriari facere la sinere la sinere ut desidiae se dedat la facere ut otiosa la inferax la jaceat la
morphology Acc. abs. Acc.
references Sir. 30,1 Did. 13 Clem. f. 15 Clem. f. 19 Herm. p. 90 Herm. p. 108 Clem. f. 221 Sx. Genb. 2 Enc. Sir. 30,37 Did. 12. 1 Par. 2,7 2 Esr. 7,23 Sir. 22,1 2 Esr. 4,4 Sir. 12,5 Sx. Tachs. 12 Enc. Sx. Ter 24. Asc. Jes. 3,31 2 Cor. 13,14 Kuf. p. 3 Abush. 50. Athan. de Trin. Asc. Jes. 1,13 Sir. 30,34 Luc. 13,7
labels c.c.c.dupl.
gender
case Acc.Acc.
bibliography
column n. 1329
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung etc., on 18.10.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አፅርዐ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-10-18 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Led7a6723186e4d4e8ca21880117d9f66 , accessed on 2024-11-09

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.