You found "Sir." in 1688 entries!
... 4 Esr. 6,63; 4 Esr. 8,31; Job 21,15; Sir. 2,1; Jes. 65,13; Mal. 3,17; Mal. 3,...
... , λειτουργεῖν: ከመ፡ ይትቀነዩ፡ ሎቱ፡ Sir. 45,14; እለ፡ ይትቀነዩ፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ Kuf...
... , ἐργάζεσθαι: ዘይትቀነይ፡ ወይትጌበር፡ Sir. 10,27; Rom. 4,4; ተቀንዮ፡ Prov. 29,36;...
...,29; 1 Tim. 6,16; Matth. 25,8; de pruna Sir. 28,12; de igne Lev. 6,5; Lev. 6,6; ...
...; Jer. 17,27; እሳቶሙ፡ ዘኢይጠፍእ፡ Jes. 66,24; Sir. 28,23; Marc. 9,44; Marc. 9,46; Cle...
...b 31,26; ምንተ፡ ይበርህ፡ እምፀሓይ፡ ወውእቱሂ፡ ይጠፍእ፡ Sir. 17,31; de oculis ( ...
...; Koh. 3,9; ትረክብ፡ ምክረ፡ ሰሪሐከ፡ μετὰ κόπου Sir. 13,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir....
...που Sir. 13,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir. 11,11; Sir. 34,4; ይሰርሕ፡ እስከ፡ ያገርር፡...
...,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir. 11,11; Sir. 34,4; ይሰርሕ፡ እስከ፡ ያገርር፡ ተያፍኒሁ፡ Sir....
...፡ ዘባንየ፡ ለመቅሠፍት፡ Jes. 50,6; Apoc. 11,1; Sir. 32,11; alicui ministrare (aliquid...
...ሙ፡ መጠውከነ፡ Jes. 25,5; ለነፍስ፡ እኪት፡ ኢትመጥወኒ፡ Sir. 23,6; Hez. 16,27; አነ፡ እሜጥወክሙ፡ ለኵናት፡...
...el c. dupl. Acc. : ኢትመጥዋ፡ ለብእሲት፡ ነፍሰከ፡ Sir. 9,2; Kuf. 39; vel c. Acc. et ውስተ፡...
...Dan. 3 or. Az. 18; Sir. 22,4; ታስተኀፍር፡ አባሃ፡ ...
...22,4; ታስተኀፍር፡ አባሃ፡ Sir. 22,5; Sir. ...
...ር፡ አባሃ፡ Sir. 22,5; Sir. 42,11; Rom....
... 9,26; ἁγίασμα Sir. 47,13; Thren. 1,10; Thren. 2,7; ἁγι...
... Ps. 72,17; ναός Sir. 50,7; Sir. ...
...7; ναός Sir. 50,7; Sir. 51,14; 4 Es...
...ሩ፡ legendum videtur)}; ዝናም፡ ያቈርሮ፡ ለመርቄ፡ Sir. 18,16; ያቈርር፡ ለከ፡ መርቄ፡ Sir. 31,19; ...
... ያቈርሮ፡ ለመርቄ፡ Sir. 18,16; ያቈርር፡ ለከ፡ መርቄ፡ Sir. 31,19; Luc. 16,24; አቍረረ፡ ሙቀቶ፡ Phlx...
... , iram: አቍርር፡ መዐተከ፡ Ex. 32,12; Sir. 48,10; Bar. 2,13; Eph. 6,9; አቍርሩ፡ መ...
...ረ፡ (v. ወተኀፍረ፡) Sir. 2,10; የኀስር፡...
...ኀስር፡ ወይትኀፈር፡ ለዝሉፉ፡ Sir. 20,26; Jer. ...
... ዘኢየኀፍር፡) ἀναιδής Sir. 40,30; ተኀፈሪ፡ J...
... σου); ይትዔወር፡ ነፍሶ፡ Sir. 14,8; ይትዔወር፡ ...
... ቢጾ፡ Sir. 29,14; ኀፍረት፡ ...
... ተዐውሮቱ፡ ለቢጽከ፡ Sir. 41,21. ...
... ፍካሬ፡ አምሳል፡ Sir. 39,3; አብዛኅከ፡ አምሳሊከ፡ ...
... ወፍካሬ፡ ነገርከ፡ Sir. 47,15; ፍካሬ፡ ቃል...
... ἐν ἑρμηνείαις σου Sir. 47,17; scripturae arcanae Dan. 5,7 ...
... 5,1; በዕድሜሁ፡ Sir. 39,16; Rom. 5,...
...ሜከ፡ et ያስተኀልፍ፡ ዕድሜሁ፡ Sir. 29,5; ወርኅ፡ ዕድሜሁ፡ ...
... ውእቱ፡ ለኵሉ፡ Sir. 43,6; ዕድሜ፡ ሐዘን...
...qualis in putredine crescit: Ex. 16,24; Sir. 10,11; ፍዳሆሙ...
... ፍዳሆሙ፡ ለኃጥኣን፡ ዕፄ፡ Sir. 7,17; ይፌኑ፡ እሳተ፡ ...
...σῆτες καὶ σκώληκες Sir. 19,3. ...
...2; ዘእንበለ፡ ይትፈጠር፡ ዓለም፡ Sir. 42,21; 4 Esr. ...
... ምድር፡ ተፈጥረ፡ Sir. 41,10. ...
...ት፡ (ἀπ᾽ αἰῶνος) Sir. 14,17; ሰንበት፡ ተፈጥረት፡ በእንተ፡ ሰብእ፡ ...
...tiam): ἐσπούδακα Jes. 21,3; ይስሕት፡ ወይጌጊ፡ Sir. 34,30 var.; ይወድቅ፡ ወይጌጊ፡ Sir. 35,15;...
...ስሕት፡ ወይጌጊ፡ Sir. 34,30 var.; ይወድቅ፡ ወይጌጊ፡ Sir. 35,15; πλανᾶσθαι Hez. 33,12; አበሱ፡ ወ...
...θαι Hez. 33,12; አበሱ፡ ወጌገዩ፡ ἐπλημμέλησαν Sir. 48,6; አበስነ፡ ጌገይነ፡ ἡμαρτήσαμεν ἠσεβή...
...,6; Ps. 49,14; Act. 14,13; Act. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19;...
...,14; Act. 14,13; Act. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19; Jer. 2,28;...
...ct. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19; Jer. 2,28; Ps. 105,36. ...
... ከመዝ፡ ያኀስርዋ፡ Sir. 23,24; ἐξουδενεῖν ...
... ከመ፡ ኢታኅስር፡ አዝማዲከ፡ Sir. 8,4; Sir. 2...
...፡ አዝማዲከ፡ Sir. 8,4; Sir. 29,6; Luc. ...
... 6,1; በዕረፍት፡ ይሄሉ፡ Sap. 4,7; ዕረፍተ፡ ኀሠሥኩ፡ Sir. 24,7; Ruth 3,1; Matth. 12,43; ረከበ፡ ...
...3,1; Matth. 12,43; ረከበ፡ ዕረፍተ፡ Ruth 1,9; Sir. 6,28; Sir. 30,34; Jes. 57,20; Matth...
... 12,43; ረከበ፡ ዕረፍተ፡ Ruth 1,9; Sir. 6,28; Sir. 30,34; Jes. 57,20; Matth. 11,29; ውእ...
... ἐλαττώσεις ἁμαρτίας Sir. 28,8; ቅንአት፡ ወመዐት፡ ...
... ያውኅዱ፡ መዋዕለ፡ ሕይወት፡ Sir. 30,24; በቅንአቱ፡ ...
... ὠλιγοποίησεν αὐτούς Sir. 48,2; Hen. 103...
... አሚረ፡ ይኤዝዞሙ፡ ወአመ፡ ያሰልጦ፡ ይእተ፡ አሚረ፡ ያዐርፎ፡ Sir. 18,7. facere ut quis vel quid ad...
...ግዚአብሔር፡ 1 Cor. 8,8; መሀሮ፡ ለወልድከ፡ ወያሰልጠከ፡ Sir. 30,13; c. ለ፡ pers.: ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ያሰልጥ፡...
...; c. ለ፡ pers.: ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ያሰልጥ፡ ለመኳንንቲሁ፡ Sir. 20,27; Rom. 16,2; vel absol. : ነፍ...
...፡ የዐቅቡኪ፡ Jes. 52,8; እመ፡ ብከ፡ አዋልደ፡ ዕቀቦን፡ Sir. 7,24; ለወለትከ፡ አጽንዓ፡ ዐቂቦታ፡ Sir. 26,1...
...ደ፡ ዕቀቦን፡ Sir. 7,24; ለወለትከ፡ አጽንዓ፡ ዐቂቦታ፡ Sir. 26,10; 1 Reg. 26,15. absol. : vi...
...b : 2 Thess. 3,3; Ps. 120,7; Ps. 139,4; Sir. 31,19. custodire aliquid i.e. c...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
[ סֶגַע صُلاَّعٌ vel صُلَّعٌ ] rupesla, petrala, saxumla: ጸላዐ፡ ተከድነ፡ πέτραν liber Jobi.Job 24,8 ; ልቡ፡ ጽኑዕ፡ ከመ፡ እብነ፡ ጾላዕ፡ (v. ጸላዕ፡ , velv. ከመ፡ ጾላዕት፡ ) liber Jobi.Job 41,15 ; ከመ፡ እብነ፡ ጾላዕ፡ (ubi Gr. habet λίθος ἠρδαλωμένος ) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,1 ; Hezekielis prophetia.Hez. 13,13 varia lectiovar.; ማእከለ፡ ጾልዓት፡ (v. ጾላዕት፡ ) πετρῶν Jesaiae prophetia.Jes. 57,5 ; Jeremiae prophetia.Jer. 28,25 ; 1 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 13,6 ; ኣወርድ፡ እብነ፡ ጾላዕት፡ (v. ጾልዐት፡ ) λίθους πετροβόλους Hezekielis prophetia.Hez. 13,11 ; Hezekielis prophetia.Hez. 13,13 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 6,16 romanae editionisrom.( ጸዋልዕት፡ Platt); ጾላዕት፡ ተሠጥቁ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 218 ; ዐርጉ፡ ውስተ፡ ጸዋልዕት፡ πέτρας Jeremiae prophetia.Jer. 4,29 ; ድምፀ፡ ጸዋልዕት፡ እለ፡ ያንኰረኵሩ፡ በግርማ፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 17,17 ; ጸዋልዕተ፡ እብን፡ M.M. f. 285; ጾላዓት፡ velv. ጾልዓት፡ πέτραι Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,13 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 103,19 ; ጾላዕት፡ et ጸዋልዕ፡ not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; ልጐተ፡ ጸዋልዕ፡ . p. 496 n. 10. – (Lud. ጾላዕት፡ formam SingularisSing.censuit et significatum antrumlain rupe excavatum, specus nativusla, rupesla, petralastatuit ( videasvid.Schol. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.); equidem formam ጾላዕት፡ nonnisi ubi Graecus Pluralem exhibet, specuslaautem significationem nusquam reperi). – Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ጾላዕት፡ ዘ፡ ዋሻ።
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | rupes la petra la saxum la antrum la specus nativus la rupes la petra la specus la |
morphology | subst. |
references | Gad. T.H. 1 Reg. 13,6 Job 24,8 Job 41,15 Sir. 22,1 Hez. 13,13 Jes. 57,5 Jer. 28,25 Reg. 13,6 Hez. 13,11 Hez. 13,13 Apoc. 6,16 Clem. f. 218 Jer. 4,29 Sap. 17,17 Ps. 103,13 Ps. 103,19 Gad. T.H. |
labels | Pl.Pl.Pl.v.var.rom.v.Sing.vid.Voc. Ae.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Leonard Bahr root on 15.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016