You found "Genz." in 314 entries!
...እለ፡ ተርፉ፡ ድኅሬሁ፡ ርድኦሙ፤ ወለእለሂ፡ ደክተሙ፡ ሕፅኖሙ፡ Genz. f. 126; Genz. f. 134; post mortem ...
...ርድኦሙ፤ ወለእለሂ፡ ደክተሙ፡ ሕፅኖሙ፡ Genz. f. 126; Genz. f. 134; post mortem patriarchae ደክተ...
...ctione mortuorum ex hoc mundo in illum, Genz. f. 87; ይኩን፡...
... ኀቤከ፡ ዘእንበለ፡ ፍርሀት፡ Genz. f. 105. ...
... ፍጉግ፡ ወጽዩእ፡ Genz. f. 105; infernorum ጼና፡ ሕሡም፡ ወጽዩእ፡ ወ...
... ሕሡም፡ ወጽዩእ፡ ወፍጉግ፡ ጥቀ፡ Genz. f. 156; ቤተ፡ ጽል...
... Genz. f. 44; Genz. ...
... Genz. f. 44; Genz. f. 51; ዜማ፡ ...
... Genz. f. 36; በዜማ፡ ...
...ታዬ፡ ደም፡ (sc. Christi) Genz. f. 69. ...
... ሀለዉ፡ ቀነይት፡ ወቅኑያን፡ Genz. f. 119; በዓልከ፡ ለኵሉ፡ ...
.... supra sub ምሕን፡ col. 159); Lit. 170,3; Genz. f. 116; Kedr f...
... ወእመሂ፡ በገቢር፡ ረኵሱ፤ ወእመሂ፡ በክሡት፡ ተደነሱ፡ Genz. f. 118. ...
...p. 334; አኀዞሙ፡ ፍርሃት፡ ወረዓድ፡ ወድንጋፄ፡ ወነፆራር፡ Genz. f. 159. – Voc. Ae.: ነፆራር፡ ዘ፡ ክቡድ፡ ሐ...
...iator : ብትክ፡ እምኔነ፡ መሣግረ፡ ዘአስተዳለወ፡ አሥጋሪ፡ Genz. f. 115; አሥጋርያን፡ sc. anguium Sx. Ter...
...: Christus መግረሬ፡ ፀርየ፡ Genz. f. 18 al.; Kebr. Nag. n. 113; መግረረ፡...
... siglo ሳን፡ Ps. 118, 161-168 notatur, ut Genz. f. 69. ...
...; አዕይንት፡ ነጻሪት፡ ተዐውር፡ Genz. f. 88; is qui...
... reus , Lit. 161,4; Genz. f. 22; ኃጥእ፡ ወአባሲ፡ Org.; አባስያን፡ ...
...g. praedicator : በአፈ፡ ፲ወ፭ነቢያት፡ ሰባኪያን፡ Genz. f. 116; Lit. 161,3; ሰባክያን፡ Phlx. 41...
...እግዚኦ፡ እስመ፡ አልቦ፡ ሰብእ፡ ዘሐይወ፡ ዘእንበለ፡ ኀጢአት፡ Genz. f. 114; አስተምሕር፡ ለነ፤ ሰአልናሁ፡ ዮሐንስ፡ ሰን...
... አይቴ፡ ዘማውያን፡ ወጠንቋልያን፡ Genz. f. 120; ጠንቈልት፡ Ga...
...መ፡ ንዉማን፡ ሶበ፡ ነቅሁ፡ Genz. f. 83; ነዋምያን፡ ...
.... Mus. Brit. LIV, 7; በእንተ፡ ስቅለትከ፡ ወሞትከ፡ Genz. f. 26. ...
...ry about in procession“ Isenb. p. 166), Genz. f. 40 (vid. sub መርዋሕት፡); ጸዋሬ፡ ድባብ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | sanctitas la sanctimonia la sanctificatio la sacrum la res sacra la sacrarium la sanctuarium la locus sacer la |
morphology | subst. |
references | Hebr. 12,10 1 Thess. 3,13 Ps. 95,6 Ps. 144,5 Thess. 4,7 1 Tim. 2,15 1 Cor. 1,30 Rom. 6,19 Rom. 6,22 Cyr. f. 116 Ex. 29,29 Lev. 4,6 Lev. 4,17 Sir. 7,31 Sir. 26,17 Sir. 36,18 Sir. 45,10 Sir. 51,11 Ps. 96,13 1 Esr. 6,17 Judith 4,3 F.M. 29 Lev. 22,2 Lev. 22,10 Lev. 22,14 Num. 18,32 Ps. 131,19 3 Reg. 7,37 4 Reg. 12,18 2 Par. 5,1 2 Par. 15,18 Hez. 20,40 Hez. 22,8 Matth. 7,6 Lit. 158,2 Lit. 172,4 Sir. 45,7 Lev. 6, Lev. 16,2 Lev. 16,3 Lev. 16,17 Lev. 16,23 Lev. 16,27 Hez. 37,26 4 Esr. 10,30 |
labels | cfr. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 467 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 13.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska mistake corrected on 13.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska mistake correction on 13.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016