You found "Rom." in 1172 entries!
...ηφανεύεται Sir. 10,9; Rom. 12,3; ἐφυσιώθη...
... Act. 8,23 rom.; ሰብእ፡ እገሪከ፡ ...
...1,19; Jer. 28,40; Ps. 43,24; Tob. 7,9; Rom. 8,36; in specie ad sacrificium: Lev...
...atth. 13,3; Matth. 13,24; Matth. 21,45 rom.; Matth. 22,1; Hen. 37,5 seq.; Hen. ...
...; Matth. 10,36; እንዘ፡ ፀሩ፡ ንሕነ፡ ለእግዚአብሔር፡ Rom. 5,10; Num. 10,9; Num. 24,8; Deut. ...
...rius ማርያ፡ (ut Ex. 3,1 var.; Act. 14,13 rom.; vid. gramm. § 133,a annot. subst...
...f. 215; Act. 15,36 rom.; in specie de Deo, qui homines ...
... Matth. 11,11 rom. natu, annis: እኅትክን፡ እንተ፡ ትንእስ፡ νεω...
...; Hen. 48,5; 1 Cor. 14,15; Jac. 5,13; Rom. 15,9; ሶበ፡ ዘመሩ፡ ἐν τῷ ψαλτῳδεῖν 2 Pa...
... Sir. 37,26; καρπός Rom. 1,13; χάρις ትረክብ፡...
... 123; Matth. 12,27 rom.; seq. ከመ፡ ...
...መ፡ sibi annectere amat: ማእዜኑ፡ Ps. 93,8; Rom. 4,10; 4 Esr. 1,36; ማእዜኑመ፡ Gen. 30,3...
...aeniorum (templi Hierosol.) Joh. 10,22 rom.; Jsp. p. 294; initiare est ገብረ፡ መ...
... ብርሃን፡ Rom. 13,12; ወልታ፡ ጽድቅ፡ ...
... , Matth. 5,34; Rom. 7,7; Hen. 90,4; ዘኢርእዩ፡ ግሙራ፡ τὸ καθό...
...l. Matth. 28,6) rom. ...
... Matth. 5,38; περί 2 Cor. 5,14; in N.T. rom. passim ህየንተ፡ ቤዛ፡, quorum alterum su...
... 46; ቅኔ፡ ግብርናተ፡ ፈርዖን፡ Org. 1; መንፈሰ፡ ቅኔ፡ Rom. 8,15; አርዑተ፡ ቅኔ፡ Gal. 5,l; ኅዳጠ፡ ትጻሙ፡...
... Matth. 12,5; Matth. 15,11; Act. 24,6; Rom. 1,24; plerumque c. በ፡ rei, qua cont...
... እምኀጢአት፡ ወሞት፡ Rom. 8,2; Christus አግዐዘነ፡ እምተቀንዮ፡ ለኀጢአት፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016