You found "Rom." in 1172 entries!
... libri, N.T. rom. f. 225,2. ...
... Hebr. 6,7 rom. ...
...ci Rom. 5,20 Platt; ቢጽ፡ እለ፡ ...
...ari Act. 7,39 rom. (at አበዩ፡ legendum videtur). – ...
... : ተርጓምያን፡ Act. Apost. in subscr. ed. Rom. 157f.|; ተርጓምያን፡ sunt Basilius, Chry...
... N.T. rom.; F.N. 41,4. ...
.... sabbathi Act. 1,12 Platt (ቀዳሚት፡ ሰንበት፡ rom.), si quidem lectio bona est. ...
...2; አብጽዖ፡ Tit. 2,3; Rom. 4,6; Rom. 4...
... 2,3; Rom. 4,6; Rom. 4,7; Rom. 4,8; Rom. ...
... 4,6; Rom. 4,7; Rom. 4,8; Rom. 4,9....
... Org. 1; ὑπόδικος Rom. 3,19; እቀውም፡ ግሩር፡ ...
...iculis extrahere (dentibus) Luc. 22,31 rom. (sed vid. ሐንፈጸ፡); Org. 5. ...
...emina, sc. divina et humana) Epil. N.T. rom. mǝntǝw...
.... 5,9; Joh. 18,35; Rom. 1,16; Rom. 2,9; Rom. 3,9; Sx. Nah. ...
... 18,35; Rom. 1,16; Rom. 2,9; Rom. 3,9; Sx. Nah. 14; Org. ...
... 18,35; Rom. 1,16; Rom. 2,9; Rom. 3,9; Sx. Nah. 14; Org. ...
...er. 4,4; Gal. 5,2; Rom. 2,27; Rom. 3,30; ተገዚሮ፡ ...
...l. 5,2; Rom. 2,27; Rom. 3,30; ተገዚሮ፡ Rom. ...
...,27; Rom. 3,30; ተገዚሮ፡ Rom. 4,10; Act. 15,...
... Joh. 12,40 rom.; Rom. 1,21; oc...
... Joh. 12,40 rom.; Rom. 1,21; oculus m...
... 11,14; 1 Tim. 6,4 rom. ...
... : ተይህደ፡ ንጉሥ፡ Dan. apocr. 13,28; Rom. 2,28; Rom. 2,2...
...ይህደ፡ ንጉሥ፡ Dan. apocr. 13,28; Rom. 2,28; Rom. 2,29; ተይህዶ፡ ...
... 2,29; ተይህዶ፡ Rom. 3,1; Gal. 2,14...
...7,33; Sir. 40,17; Luc. 2,40; Joh. 1,16; Rom. 1,5; Rom. 1,7; Rom. 3,24; Rom. 5,2;...
... 40,17; Luc. 2,40; Joh. 1,16; Rom. 1,5; Rom. 1,7; Rom. 3,24; Rom. 5,2; Rom. 6,1;...
...c. 2,40; Joh. 1,16; Rom. 1,5; Rom. 1,7; Rom. 3,24; Rom. 5,2; Rom. 6,1; Rom. 11,...
... : ἐκλογή Rom. 11,5; Rom. 11,...
... : ἐκλογή Rom. 11,5; Rom. 11,7; Rom. 11,...
.... 11,5; Rom. 11,7; Rom. 11,28; እንበለ፡ ትግበሩ፡ ኅሬ፡ ...
...; scriptio mixta est ዖውረ፡ Matth. 13,15 rom. et Joh. 12,40 rom.); Subj. ይዑር፡, ...
...t ዖውረ፡ Matth. 13,15 rom. et Joh. 12,40 rom.); Subj. ይዑር፡, ...
...አግብርተ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 42,19; Jes. 56,10; Rom. 11,7; ተዐውር፡ Act. 13,11; ይዑሩ፡ Joh. 9...
.... 8,38; Luc. 5,8; Luc. 7,37; Luc. 19,7; Rom. 3,7; Rom. 5,8; Rom. 5,19; Sir. 3,27...
...c. 5,8; Luc. 7,37; Luc. 19,7; Rom. 3,7; Rom. 5,8; Rom. 5,19; Sir. 3,27; Jes. 14,...
...c. 7,37; Luc. 19,7; Rom. 3,7; Rom. 5,8; Rom. 5,19; Sir. 3,27; Jes. 14,5; Prov. 2...
...41,4; ዘአንሥአ፡ በድነ፡ እምነ፡ ምውታን፡ Sir. 48,5; Rom. 1,4; Rom. 14,9; Apoc. 20,12; Apoc. ...
...አ፡ በድነ፡ እምነ፡ ምውታን፡ Sir. 48,5; Rom. 1,4; Rom. 14,9; Apoc. 20,12; Apoc. 20,13; 1 T...
...e facultatibus animi et consuetudinibus Rom. 7,8; Jac. 2,17; Hebr. 6,1; Hebr. 9,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016