You found "Rom." in 1172 entries!
...6,46; Matth. 27,38 rom.; Lit. 171,2...
...Platt; de raptu mentis ተመሢጥየ፡ Act. 11,5 rom.; Org. 1. ...
... 8,21 rom. ...
... Act. 24,27 rom.; ብእሲ፡ አማኒ፡ ...
...3; Sir. 38,29; Sir. 38,30; Matth. 27,7; Rom. 9,21; ለብሓውያን፡ 1 Par. 4,23. – Voc. A...
... : ጸድፈ፡ እምተሥላስ፡ Act. 20,9; Luc. 8,33 rom.; ጸድፉ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ Marc. 5,13; Matth. ...
... 10,4 rom.) subst. ...
... subst. (ሕመም፡ Matth. 24,8 rom., sed ሕማም፡ 24,21) m. et fem. (ut...
...α Act. 28,8 Platt, ሕማመ፡ ፈጸንት፡ Act. 28,8 rom.; ሕማመ፡ ርእስ፡ dolor capitis M.F.; ሕማ...
...ማሙ፡ ለዝ፡ ዓለም፡ τὰ παθήματα τοῦ νῦν καιροῦ Rom. 8,18; 2 Tim. 3,11; Hebr. 4,15; ሕማሙ...
... var.; በተየውሆ፡ Rom. 16,18 Platt; Col. 2,18 Platt. ...
... 6,2; Hez. 22,2; Luc. 21,15; Rom. 8,33; c. በ፡ rei L...
...፡ ለእኁሁ፡ Jes. 41,6; Rom. 8,26; Rom. ...
...1,6; Rom. 8,26; Rom. 8,27; Rom. 8,34; Hebr. ...
... , Act. 28,8 rom. – Voc. Ae.: ፈፀንት፡ ዘ፡ ተቅማጥ። ...
...melli : መንታ፡ ሀለወ፡ ውስተ፡ ከርሣ፡ Gen. 38,27; Rom. 9,10; እጕለ፡ መንታ፡ ዘወይጠል፡ Cant. 4,5; እ...
... ዘኢተጠምቁ፡ ትካት፡ Sx. Ter 13 Enc. — In N.T. rom. etiam ኤፒፋንያ፡ scriptum legitur, ut L...
... passus F.N. 37; Herm. p. 20; Act. 7,5 rom.; Deut. 2,5; Chrys. ho. 25. ...
... παιδευτής Rom. 2,20; ሰሎሞን፡ መጥ...
... , Marc. 5,11 rom. (sed ይትረዐይ፡ Matt...
... ὰσθενεῖς Job 4,4; Rom. 15,1; ἀδύνα...
... Mal. 3,15; Gen. 27,36; ἐν τῷ νῦν καιρῷ Rom. 3,26; ዮምኒ፡ በዝ፡ መዋዕል፡ Rom. 11,5. ...
... τῷ νῦν καιρῷ Rom. 3,26; ዮምኒ፡ በዝ፡ መዋዕል፡ Rom. 11,5. cum...
... 1 Cor. 10,11 rom., ...
... ζῆλος ἠρέθισε τοὺς πλείονας 2 Cor. 9,2 rom.; at Imperativus hic parum quadrat e...
... N.T. rom. in initio; ብሑተ፡ ልደት፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016