You found "Ps." in 1622 entries!
... ብሔር፡ 1 Reg. 10,4; Ps. 121,6; Luc. 14,32 ...
...7; Job 36,18; Sir. 32,14; Prov. 15,27; Ps. 14,6; Hez. 22,25; Ex. 23,8; Deut. 1...
...oliri contra aliquem Ps. 82,3.
...7 Platt; c. Nom. vel Acc. praedicati: Ps. 2,6; Col. 1,33; እምአመ፡ ተሠየምኩ፡ ሎሙ፡ መል...
... Deut. 32,5; Prov. 21,8; Ps. 77,10; Matth. 17,17; Phil. 2,15 ...
...; በኍበኈ፡ ሥጋየ፡ በዕፄያት፡ Job 7,5; de ossibus Ps. 37,5; በቍስለ፡ ኀጢአት፡ ሥጋየ፡ በኍበኈ፡ ወፄአ፡ S...
...et fragilitatis: እስመ፡ ሥጋ፡ እሙንቱ፡ Kuf. 5; Ps. 77,44; ወልደ፡ ሥጋ፡ Asc. Jes. 11,34; ho...
...27; Num. 18,15; ላዕለ፡ ኵሉ፡ ዘሥጋ፡ Joel 3,1; Ps. 64,2; Ps. 144,22; ፈረስ፡ ዘሥጋ፡ Jes. 31...
...8,15; ላዕለ፡ ኵሉ፡ ዘሥጋ፡ Joel 3,1; Ps. 64,2; Ps. 144,22; ፈረስ፡ ዘሥጋ፡ Jes. 31,3; ዘሥጋ፡ ወ...
... : Ex. 16,7; Ps. 54,19; Kuf. crebro; ነግሀ፡ በጽባሕ፡ Kuf...
... transl. de animo: Ps. 76,6; 2 Pet...
...0; ከለባት፡ ይቤጽልዎሙ፡ Jer. 15,3; ከለባት፡ ብዙኃን፡ Ps. 21,17; 3 Reg. 22,38; Phil. 3,2; Ma...
... : የኀልቁ፡ ኃጥኣን፡ እምድር፡ Ps. 9,40; Ps. 103,36; Gen. 17,14; Num. ...
... : የኀልቁ፡ ኃጥኣን፡ እምድር፡ Ps. 9,40; Ps. 103,36; Gen. 17,14; Num. 27,4; Ex. ...
...13,8; 1 Reg. 13,11; አይቴ፡ አሐውር፡ እመንፈስከ፡ Ps. 138,6; በዐሡር፡ መዋዕል፡ እምኮሬብ፡ Deut. 1,2...
...,20; ሐራጊተ፡ ጠሊ፡ 2 Par. 17,11; ጠሊ፡ τράγοι Ps. 49,14; Hebr. 9,12; Hebr. 9,19; Pl. ...
...Macc. f. 1; masc. : Jes. 34,6; χίμαροι Ps. 65,14; κριοί 1 Esr. 6,28; Hez. 27,2...
... ኀበ፡ Ps. 61,5; c. ዲበ፡ ...
...ur: Gen. 49,10; Ps. 61,7; እስመ፡ ውእቱ፡ ተስፋሁ፡ ...
...δοσις, ἀνταπόδομα Ps. 27,6; Ps. 90,...
... Ps. 27,6; Ps. 90,8; Sir. ...
...ውጽ፡ ፀሓይ፡ 1 Esr. 4,34; Hen. 72,37; verbo Ps. 147,4; 2 Thess. 3,1; de navigantibu...
...ሩጽ፡ ጼውው፡ ὀξέως Jes. 8,3; c. Acc. viae Ps. 118,32. currendo discedere , se ...
...νι Judith 9,7; Ps. 51,7; እለ፡ ይትኄየሉ፡ ...
... 1 Petr. 5,3 Platt; Ps. 37,12 (ἐκβιάζεσθαι); c. ...
.... 34,9 ልገታተ፡ ቈላት፡ Hagg. 1,4; Cant. 2,1; Ps. 64,14; Ps. 103,11; Judith 2,8; Jud...
... ቈላት፡ Hagg. 1,4; Cant. 2,1; Ps. 64,14; Ps. 103,11; Judith 2,8; Judith 7,4; Hen...
...49,6; Jer. 51,2; Jer. 51,34; Hez. 27,3; Ps. 8,4; Ps. 50,4; Rom. 2,1; 1 Thess. 1...
.... 51,2; Jer. 51,34; Hez. 27,3; Ps. 8,4; Ps. 50,4; Rom. 2,1; 1 Thess. 1,9; 1 The...
...,17; Jer. 52,6; Hez. 12,18; Hez. 12,19; Ps. 40,10; Ps. ...
...,19; Ps. 40,10; Ps. 103,16; Tob. 1,10; Tob. 2,5; Marc. ...
...; ἀνομία, ἀνομίαι Ps. 37,4; Ps. 6...
...ἀνομίαι Ps. 37,4; Ps. 68,32; Job ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016