You found "Phlx." in 657 entries!
... Phlx. 192. ...
... subst. , fem. , Pl. አኃት፡, raro እኅታት፡ (Phlx. 11), soror , Gen. 20,5; Gen. 20,1...
...7,15; 1 Tim. 5,2; Jac. 2,15. monacha: Phlx.; አኃት፡ Sx. Mag. 26, al. ...
...ad. Za. Mich.; ሰፊየ፡ አስፋሬዳት፡ Gad. Kar. ; Phlx. 85; (monachus ait:) ሶበ፡ ሰፈይኩ፡ አስፈሬዳ...
...ሉ፡ ዐዊዶታ፡ ለመስፌ፡ ኣስተዳሉ፡ ሞትየ፡ ቅድመ፡ ኣዕይንትየ፡ Phlx. 157; ሰፈየ፡ c. Acc. et በ፡ rei ...
... ከመ፡ c. Verb. fin. Phlx. 72; vel እስመ፡ ...
...፡ ብፅዓነ፡ እንተ፡ ተብህለት፡ ለሕዙናን፡ (Matth. 5,4) Phlx. 79. ...
... ሕዋሳት፡ ኀምስ፡ I Sal. Mar. 30; ሕዋሳት፡ ሥጋዊት፡ Phlx. 195; ( quamdiu hominum commercio im...
... እምሕዋሳቱ፡ ወፍልሰተ፡ ( inconstantia ) ሕሊናቲሁ፡ Phlx. 47; Clem. f. 237 (ubi ራእይ፤ ሰሚዕ፤ አጼን...
...፡ ያርሕቃ፡ እምእግዚአብሔር፡ Phlx. 1. ...
...gegen geistliche)} Phlx. 54. ...
... ድርገት፡ Phlx. 205; ይባእ፡ ኀበ፡ ...
...፡ ማኅበረ፡ ድርገተ፡ አኀው፡ Phlx. 44; ድርገቶሙ፡ ...
... : በእንተ፡ ስብሐት፡ ዕሩቅ፡ Phlx. 40; Phlx. 136. ...
... : በእንተ፡ ስብሐት፡ ዕሩቅ፡ Phlx. 40; Phlx. 136. ...
...ት፡ እምዘ፡ ተመተርኩ፡ እመጻምርትየ፡ (a conjuge mea) Phlx. 3. interrumpi , intermitti : እ...
...ermitti : እንበለ፡ ተመትሮተ፡ ተናግሮት፡ ምስለ፡ ሰብእ፡ Phlx. 4. removeri a munere, deponi ...
... : ተስእሎታት፡ ዘተስእልዎ፡ ካልኣን፡ Sx. Jac. 10; Phlx. 6; ተስእሎታተ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበው፡ ቅዱሳን፡ Phlx. ...
... 10; Phlx. 6; ተስእሎታተ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበው፡ ቅዱሳን፡ Phlx. in tit. ...
...; ሰይጣነ፡ ትዝህርት፡, ሰይጣነ፡ ዝሙት፡, ሰይጣነ፡ ስብሓት፡ Phlx. 39; Phlx. 56 al.; δαιμόνια 1 Tim. 4...
...ህርት፡, ሰይጣነ፡ ዝሙት፡, ሰይጣነ፡ ስብሓት፡ Phlx. 39; Phlx. 56 al.; δαιμόνια 1 Tim. 4,1. ...
... Sir. 34,21; Phlx. 3; ይበድረኒ፡ ኀበ፡ ገነት፡ Phlx. 35; ሕቀ፡ ክመ...
... Sir. 34,21; Phlx. 3; ይበድረኒ፡ ኀበ፡ ገነት፡ Phlx. 35; ሕቀ፡ ክመ፡ በደሩክሙ፡ 2 Reg. 17,20; በደ...
..., fibris, foliis texta): እኍ፡ ለባሴ፡ ምስሐግ፡ Phlx. 133; መሳግሕታት፡ (sic) Phlx. 189. ...
...እኍ፡ ለባሴ፡ ምስሐግ፡ Phlx. 133; መሳግሕታት፡ (sic) Phlx. 189. ...
...ንስቲተ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ (paulo supra ኆጻ፡ እብነ፡) Phlx. qu. 69; Phl...
...) Phlx. qu. 69; Phlx. qu. 30. ...
... usque dum , Phlx. crebro, ut: እስከኔ፡ ጐየ፡ እምኔሁ፡ ...
...t: እስከኔ፡ ጐየ፡ እምኔሁ፡ Phlx. 30; et c. suff. ...
...ius , notarius , Jer. 43,10; Ps. 44,2; Phlx. 189; መጥባሕተ፡ ጸሓፊ፡ Jer. 43,23; ቀለመ፡ ጸ...
... (i.e. libri qui hortus inscriptus est) Phlx. 16. historiographus , Cat. Bibl...
...፡ ኮነ፡ ኅሊናሁ፡ ንቅህተ፡ Phlx. 100; ይኩኑ፡ ንቁሃነ፡ ...
... ለርእየ፡ ኀጣይእ፡ Phlx. f. 135; ከመ፡ ...
... ቦቶን፡ Phlx. 31; c. ላዕለ፡ pers....
...ር፡) ወባሕቱ፡ ይስእን፡ Phlx. sub. fin.; Deus አልቦ፡ ማኅለቅተ፡ ...
...rys. ho. 25; ኢትክል፡ ትትዐገሥ፡ ለመከራተ፡ ሰይጣናት፡ Phlx. 26. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016