You found "Num." in 810 entries!
... አሜን፡ ወአሜን፡ Num. 5,22; Deut. 27...
... excellens : Num. 13,32; ተኣምሪከ፡ ዘኍላቌሁ፡ ፍድፉድ፡ ...
...ምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ለምድያም፡ Num. 31,3; በበቀለ፡ እኁ...
... 1, 11) et መቅፁታት፡ (Lud.), olla , χύτρα Num. 11,8; Jud. 6,19; 1 Reg. 2,14; Nah. ...
...βάτος Luc. 6,44; βολίδες አሜከላ፡ ለገበዋቲክሙ፡ Num. 33,55. – Voc. Ae.: አሜከላ፡ ዘ፡ ሦክ፡ ዘዋስ...
...sinere aliquem Num. 35,32. ...
... 2,1; Lev. 2,2; Lev. 5,11; Lev. 24,7; Num. 5,15; 2 Esr. 2...
... n. num. (i.e. ዐሥር፡ cum s...
...v.; κύαθοι Ex. 38,12; Num. 4,7; diaconi e...
...ix Num. 25,8 (μήτρα, var. ...
...Lev. 15,31; Lev. 16,16; Lev. 22,3 seq.; Num. 9,7 seq.; Deut. 18,9; 4 Reg. 16,3; ...
... 41,7 gloss.; ጕጠታት፡ Num. 4,9; angelus መጠዋ፡ ...
... ἐξανηλώμεθα Num. 17,27; Hen. 99,12; Hen. 78,8; Hen. ...
...3; 2 Par. 11,12; σειρομάστης Joel 4,10; Num. 25,7; 4 Reg. 11,10; ὁ κοντὸς τοῦ δό...
...4 Reg. 4,38; placentas, liba Hez. 4,12; Num. 11,8; 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; ali...
... , ψέλλιον ወቅፍ፡ (v. ውቅፍ፡) Num. 31,50; አውቃፍ፡ Gen. 24,22; Hez. 23,4...
...,36; Ex. 14,20; Lev. 10,10; Lev. 26,46; Num. 30,17; Deut. 17,8; Jes. 59,2; Hen....
... ) vel in mediam ( rem ), Apoc. 22,2; Num. 19,6. እንተ፡ ማእከለ፡ per mediam ( ...
... 52,11; Gen. 48,12; Ex. 7,5; Ex. 25,22; Num. 8,14; Num. 27,4; Deut. 4,15; 4 Reg....
...; c.c. Acc. : 4 Reg. 18,7, vel c. እምነ፡ Num. 10,9; 4 Reg. 19,8 (verbis Graecis p...
...: ተፍአት፡ ምራቀ፡ ውስተ፡ ገጸ፡ ንጉሥ፡ Sx. Hed. 26; Num. 12,14; Deut. 25,9; Matth. 26,67; Ma...
...q.; Hez. 27,12; Sir. 47,18; Ex. 15,10; Num. 31,22; Jer. 6,29; Zach. 5,7; Zach. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016