You found "Jes." in 2005 entries!
... emicare e Jes. 29,5; at verbis እስመ፡ ይዋሒ፡ Jes. 29,6...
... e Jes. 29,5; at verbis እስመ፡ ይዋሒ፡ Jes. 29,6 respondet ἐπισκοπὴ γὰρ ἔσται, ...
...ነሃቢ፡ ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ χαλκεὺς φυςῶν ἄνθακας Jes. 54,16; ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ በምንሃብ፡ (gloss.)...
...es. 54,16; ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ በምንሃብ፡ (gloss.) Jes. 41,7; ወበቍጹ፡ አፍሓመ፡ ἀνθρακιὰν πεποιηκ...
...ትቀፈጽ፡ ኀፍረቶሙ፡ ለግብጽ፡ Jes. 20,4; Jes. ...
...፡ ለግብጽ፡ Jes. 20,4; Jes. 47,3; ተቀፈጽኪ...
...ίνης, Acc. μυρσίνη) myrtus Kuf. 21; Jes. 41,19 (et Jes. 55,13 vers. nov.); 2...
...ρσίνη) myrtus Kuf. 21; Jes. 41,19 (et Jes. 55,13 vers. nov.); 2 Esr. 18,15. ...
... እኩያን፡ Job 35,12; Jes. 16,6; Jes. 23,...
... 35,12; Jes. 16,6; Jes. 23,9; Jes. 28,3; Jer. 13,9; Jer. 31...
.... 16,6; Jes. 23,9; Jes. 28,3; Jer. 13,9; Jer. 31,29; Zeph. ...
... : ኢታጽንዑ፡ ቍጽረክሙ፡ Jes. 28,22. ...
... ἐκ μεταβολῆς Jes. 30,32. ...
... አህጉረ፡ ግብጽ፡ ይነብባ፡ Jes. 19,18; Jes. 17...
...ብጽ፡ ይነብባ፡ Jes. 19,18; Jes. 17,6; ኀምስ፡ ኅብስ...
... negotio: በኢወኪቦቶሙ፡ Asc. Jes. 3,24. – At in Voc. Ae. ad Jes. exp...
...ሙ፡ Asc. Jes. 3,24. – At in Voc. Ae. ad Jes. explicatur ወኪብ፡ ዘ፡ አምሳል፡ ( ...
...38; βουνός Ex. 17,10; Jes. 2,14; νάπη ...
... ὄρος ἀσεβῶν Jes. 28,21; Luc. 3,...
... አውግር፡ Jes. 2,2; Jes. 10,1...
.... f. 225; መዐምፃን፡ Asc. Jes. 3,24; መዐምፅት፡ ...
... መዐምፅት፡ Jes. 23,12 var.; ኢትኩን፡...
...m. 3,7; Rom. 5,8; Rom. 5,19; Sir. 3,27; Jes. 14,5; Prov. 23,17; Ps. 1,5; Ps. 49,...
...Ps. 74,8; ἄνομος Act. 2,23; 1 Tim. 1,9; Jes. 13,11; Jes. 66,3; 2 Par. 24,7; παρ...
...ομος Act. 2,23; 1 Tim. 1,9; Jes. 13,11; Jes. 66,3; 2 Par. 24,7; παράνομος Prov....
... ), Num. 12,14; Did. 6; Jes. 28,10, Jes. 28,13 ...
... ), Num. 12,14; Did. 6; Jes. 28,10, Jes. 28,13 vers. nov.,...
... አመዝበረት፡ Sir. 28,14; ያማስኖ፡ ወያመዘብሮ፡ ነኪር፡ Jes. 1,7; Jes. 24,1; Jer. 19,12; ግፍዕ፡ ያመ...
...ir. 28,14; ያማስኖ፡ ወያመዘብሮ፡ ነኪር፡ Jes. 1,7; Jes. 24,1; Jer. 19,12; ግፍዕ፡ ያመዘብር፡ አብያተ፡...
... ); ሰረገላ፡ coll. ἅρματα Jes. 5,28 var.; Jes. 22,7; Jes. 31,1 var...
... ); ሰረገላ፡ coll. ἅρματα Jes. 5,28 var.; Jes. 22,7; Jes. 31,1 var.; በብዙኅ፡ ሰረገላየ፡ ...
...coll. ἅρματα Jes. 5,28 var.; Jes. 22,7; Jes. 31,1 var.; በብዙኅ፡ ሰረገላየ፡ Jes. 37,24;...
... fem. (ut Jes. 42,11), locus...
... 77,18; Ps. 77,20; Jes. 21,1; Jes. 32,15; ...
... 77,18; Ps. 77,20; Jes. 21,1; Jes. 32,15; በድው፡ ጽሙ...
... ብርት፡ Jes. 45,2 in Cod. L...
... tostum , Jes. 44,16; ይበልዑ፡ ሥጋሁ፡ ጥብሶ፡ በእሳት፡ ...
... : ኣፈለፍል፡ ማእከለ፡ ገዳም፡ ἀνοίξω πηγάς Jes. 41,18. ...
... Asc. Jes. 10,24; Asc. Jes. 10,25; Asc. ...
... Asc. Jes. 10,24; Asc. Jes. 10,25; Asc. ...
...es. 10,25; Asc. Jes. 10,27; Asc. Jes. 10, ...
...፡ (v. ሕጽርት፡, v. ቅትልት) Jes. 1,8.
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016