You found "Jer." in 1486 entries!
...፡ ይጻምዉ፡ Jes. 30,5; በከ፡ ጻመውኩ፡ Jes. 49,4; Jer. 2,24; Ps. 126,1; 4 Esr. 3,19; Joh. ...
...κακόμοχθος Sap. 15,8; ይጻምዉ፡ አሕዛብ፡ ለከንቱ፡ Jer. 28,58; Jes. 65,23; Job 39,16; Koh. ...
...ብል፡ እንተ፡ መስኮት፡ Jos. 2,15; 1 Reg. 19,12; Jer. 45,6; Marc. 2,4; mortuum a cruce Ma...
...8; ነበብኩ፡ ወኢይኔስሕ፤ አውረድክዋ፡ ወኢይትመየጥ፡ እምኔሃ፡ Jer. 4,28. in specie: demittere manum ...
...s. 28,3 ( fem. ); Jes. 28,5; Jes. 62,3; Jer. 13,18; Thren. 2,15; Hez. 16,12; 2 T...
...ሚጽ፡) corona i.e. taenia , στεφάνη Jer. 52,18. sertum vel catenula ,...
... ነፍስቶሙ፡ Jer. 9,25; Jer. 9,26; Lev. 15,3 ...
...ስቶሙ፡ Jer. 9,25; Jer. 9,26; Lev. 15,3 ...
...ኮ፡ ዘንተ፡ ጾም፡ ዘኀረይኩ፡ Jes. 58,5; በዕለተ፡ ጾም፡ Jer. 43,6; ጾመ፡ ረቡዕ፡ ወጾመ፡ ኀሙስ፡ Zach. 8,19...
...37; 2 Cor. 6,5; 2 Cor. 11,27; ሰበኩ፡ ጾመ፡ Jer. 43,9; Jon. 3,5; 2 Esr. 8,21; ቀድሱ፡ ጾ...
...n. 8,17; Ex. 1,7; Jes. 6,12; Jes. 14,2; Jer. 3,16; Jer. 36,6; Kuf. 5; Kuf. 6; Ku...
.... 1,7; Jes. 6,12; Jes. 14,2; Jer. 3,16; Jer. 36,6; Kuf. 5; Kuf. 6; Kuf. 46; Hen....
...; Num. 2,53; Jos. 6,3; Jud. 7,21; በዐውዳ፡ Jer. 6,3; Apoc. 4,4 Platt; Apoc. 5,11; እ...
...Sir. 46,5; Jes. 42,25; ኮኑ፡ ላዕሌሃ፡ እምዐውዳ፡ Jer. 4,17. In Acc. ዐውደ፡ adv. cir...
...r. 2,58; Hen. 2,3; Jer. 14,4; Judith 8,31; Act. 14,17; ...
...ὸς πρώϊμος καὶ ὄψιμος Jer. 5,24; ዝናመ፡ ክረምት፡ ...
... 27,13; Ex. 20,5; Kuf. 11; Kuf. 20; Ep. Jer. 5; Zach. 14,16: ደነኑ፡ ወሰገዱ፡ ለእግዚአብሔር...
...44,17; እለ፡ መጽኡ፡ ይስግዱ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 33,2; Joh. 4,20. Nota locum: ይከውን፡ ...
...,38; መሓስዐ፡ አባግዕ፡ Ps. 113,4; Sir. 47,3; Jer. 27,45; ማሕስዐ፡ ጠሊ፡ 1 Reg. 16,20; Gen....
...፡. Aliis in locis modo ἔριφος , ἐρίφιον Jer. 28,40; Tob. 2,12; Tob. 2,13; Am. 6,...
...de igne Lev. 6,5; Lev. 6,6; Jes. 34,10; Jer. 17,27; እሳቶሙ፡ ዘኢይጠፍእ፡ Jes. 66,24; Si...
...νὴς γίνεται Job 24,20; ጠፍአ፡ ጥበቦሙ፡ ᾤχετο Jer. 29,8; de sono ( ...
...ግፈክሙ፡ ንዋየ፡ ሐቅልክሙ፡ Jer. 21,4. ...
... አንግፉ፡ እምእደ፡ ዘመሠጠ፡ Jer. 21,12. ...
... Job 12,7; ትመልእ፡ ከርሦሙ፡ ጕሕሉተ፡ Job 15,35; Jer. 5,27; ጕሕሉት፡ ቃለ፡ አፉሆሙ፡ Jer. 9,8; Pro...
...፡ Job 15,35; Jer. 5,27; ጕሕሉት፡ ቃለ፡ አፉሆሙ፡ Jer. 9,8; Prov. 12,6; 1 Petr. 3,10 rom.;...
...እከለ፡ ጾልዓት፡ (v. ጾላዕት፡) πετρῶν Jes. 57,5; Jer. 28,25; 1 Reg. 13,6; ኣወርድ፡ እብነ፡ ጾላዕት...
...፡ Clem. f. 218; ዐርጉ፡ ውስተ፡ ጸዋልዕት፡ πέτρας Jer. 4,29; ድምፀ፡ ጸዋልዕት፡ እለ፡ ያንኰረኵሩ፡ በግርማ፡...
...nctum: እመሂ፡ etiamsi , quamvis ex. gr. Jer. 4,30; Jer. 14,12 (vid. እመ፡). e...
... etiamsi , quamvis ex. gr. Jer. 4,30; Jer. 14,12 (vid. እመ፡). et , –que (τ...
...rnatur, ut: በዐሡር፡ ሠርቅ፡ δεκάτῃ τοῦ μηνός Jer. 52,4; Bar. 1,2; Hez. 20,1, vel በኀሙሰ...
...ቅ፡ πέμπτῃ τοῦ μηνός Hez. 1,2; Hez. 8,1; Jer. 46,2, vel አመ፡ ረቡዑ፡ ለሠርቀ፡ ታስዕ፡ ወርኅ፡ ...
...; ታገብአኒ፡ ውስተ፡ መሬት፡ Job 10,9; Sir. 17,1; Jer. 23,3; Jer. 37,3; አልቦ፡ ዘያገብኦ፡ ለሰብእ፡ ...
...ተ፡ መሬት፡ Job 10,9; Sir. 17,1; Jer. 23,3; Jer. 37,3; አልቦ፡ ዘያገብኦ፡ ለሰብእ፡ ውስተ፡ ሕዝቡ፡ σ...
...d: ያገብኡ፡ ለክሙ፡ ንዋየ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ እምባቢሎን፡ Jer. 34,13; Gen. 44,8; ርግብ፡ ዘሥልሰ፡ አግብአት፡...
...raepositiones praemissas admittit: ለመኑ፡ Jer. 6,10; Prov. 23,29; Sir. 10,29; Sir...
...,31; Luc. 7,42; Luc. 22,27; Sir. 31,29; Jer. 51,28. ad res refertur, ubi in hi...
.... 221. in interrogationibus obliquis: Jer. 51,28; Asc. Jes. 9,14; Asc. Jes. 9...
...15,18, vel እማእከለ፡, ut: ፃኡ፡ እማእከለ፡ ባቢሎን፡ Jer. 27,8; Jes. 52,11; vel እንተ፡ ውስተ፡ ...
... ሐቅለ፡ Cant. 7,12; Gen. 27,3; Sir. 8,16; Jer. 6,25; እመሂ፡ ወፃእኩ፡ ገዳመ፡ Jer. 14,18; ...
... Sir. 8,16; Jer. 6,25; እመሂ፡ ወፃእኩ፡ ገዳመ፡ Jer. 14,18; vel seq. praepositionibus, u...
...17,29; ሶበ፡ ሰማዕኩ፡ ዘንተ፡ ነገረ፡ 2 Esr. 1 ,6; Jer. 7,23; አንብብ፡ ዘነገረ፡ Jer. 3,12; ነገረ፡ ...
...ረ፡ 2 Esr. 1 ,6; Jer. 7,23; አንብብ፡ ዘነገረ፡ Jer. 3,12; ነገረ፡ ኪዳን፡ Jer. 11,1; Jer. 11,...
...7,23; አንብብ፡ ዘነገረ፡ Jer. 3,12; ነገረ፡ ኪዳን፡ Jer. 11,1; Jer. 11,3; ነገረ፡ መጽሐፍ፡ λόγοι β...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016