You found "Hez." in 1304 entries!
... : ሙፃኣቲሁ፡ Hez. 43,11. ...
...m. 4,5; Rom. 5,6; λοιμός 1 Reg. 10,27; Hez. 7,21; al. ...
... 1,9; Esth. 1,18; Tob. 3,8; Sir. 24,15; Hez. 16,45; 1 Petr. 3,1; 1 Petr. 3,5; Ti...
...M.M. f. 255; ተኵላት፡ Hab. 1,8; Zeph. 3,3; Hez. 22,27; 4 Esr. 3,25; ተኵላት፡ መሪራን፡ ወመጺ...
... 19,29; Lev. 20,3; Lev. 20,5; Kuf. 5; Hez. 25,7; Judith ...
... Acc. rei: ዘኢለቅሐ፡ ወርቆ፡ በርዴ፡ Ps. 14,6; Hez. 18,8 seq.; c. ለ pers.: አግብርት፡ ለአጋእ...
...ፅ፡) Jer. 7,29; Lev. 10,6; 2 Reg. 14,26; Hez. 44,20; ኢታንኅ፡ ሥዕርተ፡ ርእስከ፡ አላ፡ ዳእሙ፡ ቅ...
...,22; እስከ፡ ወሰንከ፡ ሰደዱከ፡ Ob. 7; ወሰን፡ ሰሜናዊ፡ Hez. 48,1 seq.; ዘይትዐዶ፡ ወሰነ፡ μετατιθέντες...
...ደነቶ፡ እሙ፡ Deg. aroma et unguentum: μύρα Hez. 27,17; ...
... : ተገፍትአ፡ ዝሙትኪ፡ ፈድፉደ፡ እምነ፡… Hez. 16,34; ይትገፈትኡ፡ ...
... ከመ፡ ትሰለጥ፡ ኀጢአት፡ Dan. 9,24; ተሰልጠ፡ መዐትየ፡ Hez. 6,12 var.; ከመ፡ ኢይሰለጡ፡ ἵνα μὴ τελειω...
...17 (vid. sub ነደፈ፡); ዐቃርብት፡ Sir. 39,30; Hez. 2,6; Deut. 8,15; Apoc. 9,3; Luc. 10...
...ኪ፡ Jer. 4,31; አበ፡ ወእመ፡ ጸዐሉ፡ ἐκακολόγουν Hez. 22,7; ἐπικαταρᾶσθαι Num. 23,7; Num....
... Num. 9,3; Gen. 3,8; Gen. 19,1; Hez. 33,22; Esth. 2,14. [An a שָׁחַר ...
...,18; Sir. 32,14; Prov. 15,27; Ps. 14,6; Hez. 22,25; Ex. 23,8; Deut. 10,17; Deut....
...19,19; Jes. 60,7; Jer. 7,31; Hos. 10,2; Hez. 6,4 seq.; 2 Esr. 3,2 seq.; Ps. 25,6...
...ልሕኵት፡ Jes. 19,1; Jes. 19,11; ጻሕበ፡ ልሕኵት፡ Hez. 4,9; Jes. 30,14; ንዋየ፡ ልሕኵት፡ Jes. 22...
...Dan. apocr. 1,50; Dan. 4,33; Dan. 11,9; Hez. 7,13; Luc. 8,37; Luc. 8,40; Luc. 8,...
.... 2,4 rom.; in Cod. Abb. LV Jer. 46,18; Hez. 3,14 al.), ብነ፡, ብከ፡ ብኪ፡ ብክሙ፡ ብክን፡, ...
... : በአንሕስት፡ Zeph. 1,5; ቁም፡ በእገሪከ፡ Hez. 2,1; Hez. 2,2; ትሰክብ፡ በገቦከ፡ ዘጸጋም፡ He...
...በአንሕስት፡ Zeph. 1,5; ቁም፡ በእገሪከ፡ Hez. 2,1; Hez. 2,2; ትሰክብ፡ በገቦከ፡ ዘጸጋም፡ Hez. 4,4. ...
...nia, . I,8. n. 112. de fluviis magnis: Hez. 32,2; ባሕረ፡ ኒል፡ Abush. 8; Sx. Sen. 4...
...7,10; Num. 2,18; Deut. 3,27; Ps. 106,3; Hez. 45,7; Dan. 8,4. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016