You found "Hez." in 1304 entries!
... (v. ትፀምሮን፡ et ትዴምሮን፡) ለክልኤሆን፡ συνάψεις Hez. 37,17; ኢትፀምር፡ አሰረ፡ (v. አስረ፡ et አሲረ፡...
... Jud. 17,4; 4 Reg. 22,9; 2 Par. 34,17; Hez. 22,20; Mal. 3,3; Jes. 40,19; Jer. 1...
...servari , superstitem esse Jer. 45,2; Hez. 3,21; Hez. 18,9. reviviscere...
...superstitem esse Jer. 45,2; Hez. 3,21; Hez. 18,9. reviviscere , i.e. de...
...rtuis: in vitam revocari , resurgere Hez. 37,3; Jes. 26,19 (ἐγερθήσομαι); ይብ...
...0; Gen. 2,9; Gen. 3,3; Gen. 37,7; ማእከላ፡ Hez. 14,14; Hez. 14,16; Hez. 21,20; ማእከ...
... Gen. 3,3; Gen. 37,7; ማእከላ፡ Hez. 14,14; Hez. 14,16; Hez. 21,20; ማእከሌኪ፡ Zach. 2,...
...n. 37,7; ማእከላ፡ Hez. 14,14; Hez. 14,16; Hez. 21,20; ማእከሌኪ፡ Zach. 2,11; Zach. 8,...
... Esr. 17,68; Judith 2,17; Judith 15,11; Hez. 27,14; Sx. Teq. 9; Sx. Masc. 16 Enc...
... Hez. 32,31; Kuf. ...
... : ዘአፅረረ፡ ὁ ποιῶν ἐναντία Hez. 17,15; ἐστασίασαν Judith 7,15; እለ፡ ...
...ድርማንቅ፡ (v. ደርማንቅ፡) ዘዐጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ሐቌሆሙ፡ Hez. 44,18; Sx. Sen. 19 Enc.; ድርማንቃት፡ σα...
...atrapia : Gen. 49,10; Hez. 19,11; ἡγεμονία N...
...ጽት፡ Gad. Ad. f. 16; ኰኵሕ፡ ልሙጽ፡ λεωπετρία Hez. 26,4; ἀκρότομος ( praerupta , inde ...
...: በመዋቅሕት፡ ወበደብዕኵል፡ ἐν κημῷ καὶ γαλεάγρᾳ Hez. 19,9; crebrius in Gad. T.H. , ubi ...
... ቀራጺ፡ Hez. 5,1. Usurpatur de quovis ...
... evaginari : ሰይፍ፡ እንተ፡ ተመልኀት፡ ለቀቲል፡ Hez. 21,28; እምቅድመ፡ ይትመልኁ፡ መባርቅት፡ prius...
...ionis (τριώφορα, τρίστεγον) Gen. 6,16; Hez. 41,7; 3 Reg. 6,12; Act. 20,9. s...
...ፀዓዑ፡ ያፈርሃ፡ ለምድር፡ Sir. 43,17; Sap. 17,9; Hez. 26,17; ራብዕሰ፡ አፍርሀኒ፡ ገጽየ፡ Sir. 26,5;...
...erumque አጽናፍ፡ (raro ጽነፍ፡ ut Kuf. p. 40; Hez. 15,4): ጽንፎን፡ (ለፍናው፡) τελευταῖα Prov...
...ευταῖα Prov. 16,25; እምጽንፈ፡ ደቡብ፡ ἐσχάτου Hez. 38,15; ውስተ፡ ጽንፈ፡ ምድር፡ Hen. 18,5; ἄ...
.... 13,17; ጽንፈ፡ አጽባዕት፡ Luc. 16,24; ጽነፊሁ፡ Hez. 15,4; እምአዝናፈ፡ (Cod. Laur., አጽናፈ፡ in...
...ዴ፡ Jer. 9,5; Jer. 9,6; በርዴ፡ Prov. 28,8; Hez. 18,8 seq.; Ps. 14,6; Ps. 71,14; በዓለ...
...3; Jer. 51,27; Thren. 1,5; Thren. 1,10; Hez. 22,7; 2 Esr. 19,27; Ps. 3,1; Ps. 12...
... 8,20; 3 Reg. 18,45; Hez. 40,37; Hez. ...
... 8,20; 3 Reg. 18,45; Hez. 40,37; Hez. 47,7; ያንቀለቅ...
...,3; 4 Esr. 6,3; Hez. 40,10; Hez. 45,7; Ex. 26,13; Ex. 37...
...ይዴረጉ፡) ፪ δύο συνεζευγμέναι πρὸς ἀλλήλας Hez. 1,11; ይድረግ፡ ዕሩየ፡ κατὰ τὸ αὐτὸ ἔσον...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016