You found "Hez." in 1304 entries!
... , ዕፀወ፡ ትፍግዕት፡ Hez. 31,18; Herm. p...
...; ሰብአ፡ መዋርስቲከ፡ Hez. 11,15 ; (אַ...
... አምዝናም፡ ወፀሓይ፡ Hez. 40,43; ምስዋር፡ ...
...Esr. 14,41; ገዳም፡ ወምሉእ፡ ውእቱ፡ አዕጽምተ፡ ሰብእ፡ Hez. 37,1; ምሉእ፡ አዕይንተ፡ Hez. 1,18; Hez. 1...
...ውእቱ፡ አዕጽምተ፡ ሰብእ፡ Hez. 37,1; ምሉእ፡ አዕይንተ፡ Hez. 1,18; Hez. 10,12; ምሉእ፡ መቅሠፍተ፡ መዐት፡ ...
... ሰብእ፡ Hez. 37,1; ምሉእ፡ አዕይንተ፡ Hez. 1,18; Hez. 10,12; ምሉእ፡ መቅሠፍተ፡ መዐት፡ Job 14,1; J...
... ያስተዋርስ፡ ለውሉዱ፡ Hez. 46,18; አስተዋርስ፡ ...
...Ex. 14,29; በይምንኪ፡ Hez. 16,46; Matth. 27,38 ...
...ተካፍልዎሙ፡ ለሕዘበ፡ እስራኤል፡ Hez. 48,29; Num. 34...
... መትከል፡ et መትክል፡ Hez. 15,3; Pl. Ex. 27,...
... 2 Reg. 18,1; 1 Esr. 8,41; 2 Esr. 8,15; Hez. 34,11; censor...
... : ንሣእ፡ ለከ፡ ጤገነ፡ ኀጺን፡ (v. ዳጌነ፡) Hez. 4,3; 2 Reg. 13,9; ኅብስተ፡ ጤገን፡ 2 Reg....
...,7; ἔσονται σκῦλα Zach. 2,9 (v. ሐብል፡); Hez. 38,13 (v. ሐብል፡); Jes. 10,6 vers. al...
...m. 28,5 seq.; 1 Reg. 1,24; 4 Reg. 7,1; Hez. 16,19; Jes. 1,13; Jes. 66,3; Dan. a...
...βήσῃ Jes. 14,15; ይጸድፍ፡ ኀይላ፡ καταβήσεται Hez. 30,6.
...ρα τῆς ἁπαλότητος (τῆς κέδρου) ἀπέκνισε Hez. 17,4; (Abba Johanni) ርእሶ፡ አንደየ፤ ለምለ...
...5,28; Judith 7,8; Luc. 6,17; ሰብአ፡ ጰራልያ፡ Hez. 25,16. ...
...12; ለኅሩያኒሆሙ፡ የኀምይዎሙ፡ (v. ይኄምይዎሙ፡) በሐብል፡ Hez. 27,24; አዘዘ፡ ይኅምይዎሙ፡ ውስተ፡ ክሣውዲሆሙ፡ Sx...
...s. 2,16; ታሐውር፡ ለመንገለ፡ ደቡብ፡ φέρουσα πρός Hez. 40,44; ያረትዕ፡ መዝራእተ፡ እድ፡ ይቡሰ። ወያሐውር፡...
... στοὰ Hez. 40,18; 3 Reg. ...
...ወቦሙ፡ ካፍ፡ ከመ፡ ካፈ፡ ላህም፡ Hez. 1,7 vers. nov. ...
... ንዋይከ፡ Sir. 28,24; አሐጽር፡ ሎሙ፡ ዐውደ፡ ደብርየ፡ Hez. 34,26; ወሐጸሮ፡ ለማይ፡ በትእዛዙ፡ πρόσταγμα ...
...1,4 vers. alt.; Jer. 52,4; ተሐጽራ፡ በተዓይን፡ Hez. 4,2; Hez. 21,22; Hez. 26,8; 4 Reg. ...
...alt.; Jer. 52,4; ተሐጽራ፡ በተዓይን፡ Hez. 4,2; Hez. 21,22; Hez. 26,8; 4 Reg. 25,1; Ves...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016