You found "Ex." in 1770 entries!
... sonans , Lud. ex Sx. Haml. 15 Enc. ...
... camerati Lud. ex Org.
... indendum curare , Ex. 30,4.
... , ventriloquus : ሐራስያነ፡ ግብጽ፡ ἐπαοιδοί Ex. 7,11; Ex. 8,3; Ex. 8,14; ἐγγαστρίμ...
...oquus : ሐራስያነ፡ ግብጽ፡ ἐπαοιδοί Ex. 7,11; Ex. 8,3; Ex. 8,14; ἐγγαστρίμυθοι Lev. 2...
...ራስያነ፡ ግብጽ፡ ἐπαοιδοί Ex. 7,11; Ex. 8,3; Ex. 8,14; ἐγγαστρίμυθοι Lev. 20,27; ሐረሳ...
...ptivus , ፄዋዊት፡ Ex. 12,29; Kuf. 49. ...
...canina , oestri vel tabani species, Ex. 8,17; Ex. 8,18; Ex. 8,19; Ex. 8,20;...
...oestri vel tabani species, Ex. 8,17; Ex. 8,18; Ex. 8,19; Ex. 8,20; Ex. 8,21;...
...l tabani species, Ex. 8,17; Ex. 8,18; Ex. 8,19; Ex. 8,20; Ex. 8,21; Ex. 8,22;...
... Ex. 28,19; Hez. 28...
...28,13 (etiam ለግርዮን፡ Cod. Abb. CXVII in Ex. 36,19) est no...
... occidentalis , Ex. 26,20; Ex. 26,35. ...
...talis , Ex. 26,20; Ex. 26,35. ...
... rad. inus., quam ex arab. كَزَّ ...
...ٌ ( morbus ex frigore ) i...
... i.q. መጽወርት፡ Ex. 25,27; ምጽዋራት፡ ...
... Ex. 25,27; ምጽዋራት፡ Ex. 38,24. ...
... (alias ስብሐት፡), δόξα Ex. 16,10; Ex. 24,...
...ሐት፡), δόξα Ex. 16,10; Ex. 24,16 (var. ሣር...
... : ዝደመ፡ ግዝሮሁ፡ ለወልድየ፡ Ex. 4,25; Ex. 4,26...
...ሮሁ፡ ለወልድየ፡ Ex. 4,25; Ex. 4,26; ኢየሐጽጽ፡ ሕ...
...tth. 16,12; ብሕአተ፡ ደም፡ Ex. 23,18; Ex. 34,...
... ብሕአተ፡ ደም፡ Ex. 23,18; Ex. 34,25 ...
... : እብን፡ ዘይትኀረው፡ (v. ዘይትኄረው፡) Ex. 25,7; አእባን፡ ዘይትኄረው፡ ...
.... 25,7; አእባን፡ ዘይትኄረው፡ Ex. 35,8 c. ...
... lapidari , Ex. 19,13; Ex. 21,32; Joh. 8,5; ለተወግሮቱ፡...
...lapidari , Ex. 19,13; Ex. 21,32; Joh. 8,5; ለተወግሮቱ፡ በእብን፡ ...
... : ነዳእተ፡ ገባር፡ Ex. 3,7; Macc. f. ...
... 11; ዝኩ፡ ነዳእቶሙ፡ Ex. 5,13.
...έρματα ἠρυθροδανωμένα Ex. 35,7; Ex. 7,23...
...θροδανωμένα Ex. 35,7; Ex. 7,23 (vid. ...
...fem. , coll. et Sing., Pl. ማዕበላት፡ (Lud. ex Enc.) et መዓብልት፡ fluctus , unda , ...
... θαλάσσης Job 36,30; ደፈኖሙ፡ ማዕበል፡ πόντος Ex. 15,5; ማዕበል፡ ዐቢይ፡ Jon. 1,11; ማዕበለ፡ ማ...
...ማዕበል፡ ዘ፡ ፈረሰኛ፡ cymatium , κυμάτιον, Ex. 25,11; Ex. 25,24; Ex. 25,25; መዓብልት፡...
...ab alio interprete translata) occurrit: Ex. 25,4 (vid. annot.); Ex. 26,1; Ex. 2...
...lata) occurrit: Ex. 25,4 (vid. annot.); Ex. 26,1; Ex. 26,31; Ex. 26,36; Ex. 27,...
...rrit: Ex. 25,4 (vid. annot.); Ex. 26,1; Ex. 26,31; Ex. 26,36; Ex. 27,16; Ex. 28...
... subst. , plerumque m. , ( fem. Ex. 25,36), Pl. አብራዕ፡ [dictum a ...
... candelabri Ex. 25,31; Ex. 25,32; Ex. 25,33; Ex. 25...
... candelabri Ex. 25,31; Ex. 25,32; Ex. 25,33; Ex. 25,34; Ex. 25...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016