You found "Ep. Jer." in 1490 entries!
...፡ ቅድሜሁ፡ 1 Reg. 28,25; ኣመጽእ፡ እኪተ፡ እመደቡብ፡ Jer. 4,6; ውስተ፡ ትፍሥሕት፡ ኢታምጽእ፡ ሐዘነ፡ Sir. 1...
...f. 26; ማየ፡ አይኅ፡ Gen. 6,17; Kuf. 4; እኩየ፡ Jer. 39,42; Jer. 51,2; እዴየ፡ Zach. 2,9; መ...
...ይኅ፡ Gen. 6,17; Kuf. 4; እኩየ፡ Jer. 39,42; Jer. 51,2; እዴየ፡ Zach. 2,9; መዋዕለ፡ Jes. 7,...
...or. 4,2; Luc. 20,23; δόλος Job 13,16; Jer. 9,6; Dan. 8,25; Dan. apocr. 13,18; ...
...የኀድር፡ Sir. 27,9; Sir. 43,17; አዕዋፈ፡ ሰማይ፡ Jer. 7,33; Matth. 6,26; Matth. 8,20; Mat...
...8,20; Matth. 13,32; στρουθία Tob. 2,10; Jer. 8,7; Jer. 10,22; Matth. 10,29; στρο...
...h. 13,32; στρουθία Tob. 2,10; Jer. 8,7; Jer. 10,22; Matth. 10,29; στρουθοί Jer. ...
.... 172; confectus : ኮንኩ፡ ከመ፡ ብእሲ፡ ቅጥቁጥ፡ Jer. 23,9; ቅጥቁጣን፡ Zeph. 3,18; contritus...
... , አማነ፡, ut: እስመ፡ አማነ፡ ለአከኒ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 33,15. plerumque አማን፡, ἀληθῶς Ex. ...
... Ex. 33,16; 3 Reg. 8,27; 2 Par. 6,18; Jer. 35,6; Joh. 7,26; Joh. 8,31; Joh. 17...
... Dan. 2,47; Job 19,4; Jes. 37,18; ὄντως Jer. 3,23; Jer. 10,19; Asc. Jes. 9,23; ...
... 50,2; Jes. 51,10; Jer. 28,36; አንፀፍኩ፡...
...እማቲሆሙ፡ እለ፡ ኀረሳሆሙ፡ τῶν τετοκυνιῶν αὐτούς Jer. 16,3. ...
...10,3; 3 Reg. 7,36; Jer. 20,2 var.; መዛግብት፡...
... spatium Jud. 20,36; እስመ፡ አልቦሙ፡ መካነ፡ Jer. 7,32; Luc. 2,7; ራሕበ፡ መካናቲሆሙ፡ Hen. ...
...edes : Gen. 19,12; Ex. 3,8; በዝንቱ፡ መካን፡ Jer. 47,2; ለዛቲ፡ መካን፡ Jer. 49,18; Jer. 49...
.... 3,8; በዝንቱ፡ መካን፡ Jer. 47,2; ለዛቲ፡ መካን፡ Jer. 49,18; Jer. 49,22; Joh. 14,2; Joh. ...
...፡ (ለፄዋዌ፡) ትከውን፡ ባቢሎን፡ Jer. 28,37 var.; Judit...
... ጽምእት፡ Jer. 38,25; Jes. 29...
...1 Par. 22,10; እግዚአብሔር፡ አርትዐ፡ ዓለመ፡ በጥበቡ፡ Jer. 10,12; Jer. 40,2. rectum facer...
...; እግዚአብሔር፡ አርትዐ፡ ዓለመ፡ በጥበቡ፡ Jer. 10,12; Jer. 40,2. rectum facere , diriger...
...5,9; Sir. 2,6; ለእመ፡ አርታዕክሙ፡ ፍናዊክሙ፡ ርቱዐ፡ Jer. 7,5; አርትዑ፡ ፍናዊክሙ፡ ወምግባሪክሙ፡ Jer. 7,3...
... Org. 1; transl.: ኣሠርጽ፡ ለዳዊት፡ ሠርጸ፡ ጽድቅ፡ Jer. 40,15. ex suo ingenio gignere i....
... ትጸያሕ፡ ፍኖተ፡ ራትዓን፡ Jer. 26,7; ተጼሐ፡ ሎቱ፡ ...
...θετούμενος Job 23,14; Jer. 38,18; Jes. 46...
... ἐξέστησαν ᾤχοντο Jer. 9,10; ንበሪ፡ ድንግ...
...በፈቃዱ፡ Sir. 43,13; ፈጠነት፡ (v. አፍጠነት፡) ጥቀ፡ Jer. 31,16; በቃሉ፡ ይፈጥን፡ ሑረቱ፡ Sir. 43,5; ሑ...
...tantissima , selecta : ኵሉ፡ መሠንየ፡ አርዝኪ፡ Jer. 22,7; መሠንዩ፡ ለያዕቆብ፡ Thren. 2,2; መሠንየ...
...; Mich. 4,13 var.; et Jer. 15,7 ...
... κληματίς Jes. 18,5; ἀνατολή Hez. 16,7; Jer. 23,5; ἐπιφυλλίς Zeph. 3,7; ὄλυνθοι...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016