You found "Deum Prov." in 1204 entries!
... ፍኖቶ፡ Prov. 14,2; Jes. 29,...
...30,16; Jes. 13,12; Prov. 16,16; 1 Petr. 1,17; ጥበብ፡ ...
... 44,29; 2 Reg. 19,33; Tob. 3,10; Prov. 24,52; Ps. ...
...ል፡ የኀልቁ፡ በብሌን፡ ወከማሁ፡ ዕድሜሁ፡ ለብእሲ፡ በዕለታት፡ Prov. Th. Petr. n. 19; Pl. ኵሕላት፡ Th. Petr...
...፡ ሢበትኪ፡ Jes. 47,2; ሢበተ፡ ልሂቅ፡ Sap. 2,10; Prov. 20,29; Ps. 91,10; ቅድመ፡ ዘሢበት፡ ተንሥእ፡ ...
... interpretari malueris) Prov. 28,2. ...
... ἔνδεσμος Prov. 7,20; Did. ...
...gen) Phlx. 55. (At Prov. 19,13 ክልአት፡ est l...
...እመ፡ ተሐበይኮ፡ ለዐርክከ፡ ἐὰν ἐγγυήσῃ σὸν φίλον Prov. 6,1; Prov. 6,3; ዘይትሐበይ፡ ወልደ፡ አብደ፡ P...
...ለዐርክከ፡ ἐὰν ἐγγυήσῃ σὸν φίλον Prov. 6,1; Prov. 6,3; ዘይትሐበይ፡ ወልደ፡ አብደ፡ Prov. 19,28;...
...Prov. 6,1; Prov. 6,3; ዘይትሐበይ፡ ወልደ፡ አብደ፡ Prov. 19,28; ኢትትሀበዮ፡ ለዘይጸንዐከ፡ Sir. 8,13; ...
... 1,22; ወርቀ፡ ተምያን፡ Jer. 10,9; ብሩረ፡ ተምያን፡ Prov. 26,13; ወርቅ፡ ጽሩይ፡ ወፍቱን፡ ዘኢኮነ፡ ተምያነ፡...
... ὕβρει Prov. 14,10; Gad. Ad. f. 119; Gad. Ad. 12...
...Hen. 30,3; Hen. 32,1; ቀናንሞስ፡ Jer. 6,20; Prov. 7,17; Sir. 24,15; Hez. 27,19 vers....
...; Num. 4,14; 1 Esr. 2,12; 2 Esr. 17,70; Prov. 23,31; ፍየላት፡ et ፍያላት፡ Jer. 52,18; 3...
...οῦ Prov. 24,69; indicari Org. 1; በከመ፡ ተየድዐ፡ ...
... 13,12 var.; Prov. 27,5 ...
... Matth. 23,37; አፍኅርት፡ Prov. 16,16 var., ዖፍ፡ ም...
... , μάστιξ: ከመ፡ ሰውጥ፡ ለፈረስ፡ Prov. 26,3; ለገብር፡ እኩይ፡ ሰውጥ፡ ወመቃይጽ፡ στρέβλ...
... : ይጠቅስ፡ (v. ይኤምር፡) በእግር፡ σημαίνει Prov. 6,13 [in versione hujus loci Syriac...
...2; በክልኤቲ፡ ጸሪቅ፡ አሶርዮን፡ Luc. 12,6; ὄβολος Prov. 17,6 (4); χαλκός Matth. 10,9; Marc....
... muri: እለ፡ ያፈቅሩ፡ ሕገ፡ ይጠቅሙ፡ ለርእሶሙ፡ ቅጽረ፡ Prov. 28,4.
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016