You found "Cod. Abbad. CLXXIV" in 377 entries!
...ሕዝዞቱ፡ Org.; በእንተ፡ ጕርዔከ፡ ስቴ፡ ሐሞት፡ ዘአሕዘዘ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, 7, f. – Voc. Ae.: አ...
... : II Can. Nic. 30; Kedr f. 8; Catal. Cod. Mus. Brit. p. 19; M.M. f. 51; M.M. ...
...e mauvaise herbe“, quod d’Abbadie e suo Cod. LXIV mihi communicavit. ...
... ፋሲካ፡ Mavâs. n. 47; Cod. Mus. Brit. XXIX, 47; al. ...
...፡ ጽልመተ፡ አበሳ፡ ሰዳዲ፡ Cod. Mus. Brit. LVII, n. 9. ...
...ተ፡ እስረቱ፡ በሐብል፡ Cod. Mus. Brit. LIV, 7; ውሂብ፡ እምድኅረ፡ ...
...ov. 5,3; Did. 2 (ed Platt p. 11; ait in cod. Stuttg. ታመዐርሮ፡); ኢያማዕርር፡ ጕርዔየ፡ ጸቃውዐ...
...v. ደንጸዊ፡, v. ደምጻዊ፡ in Cod. Abb. XXXV) Sir. 1...
... (sc. Christi) በመጣብሕ፡ ወበአብትር፡ Cod. Mus. Brit. LIV...
... ረጉኤል፡ ፈጻሜ፡ ፈቃድከ፡ Cod. Mus. Brit. LIV n. 7; Fal. f. 31. ...
... sing. in cod. Ex. 3,22; Nes...
...ምዘመነ፡ መንሱት፡ ወሁከት፡ ወወርኀ፡ ተካውሶ፡ (ተከውሶ፡ in Cod. Tubing.) Sx. Mij. 22 Enc. ...
...nile , μανιάκης Dan. 5,16; Dan. 5,29 in Cod. Curz. (v. ባዝግና፡); ሰላም፡ ለክሣድኪ፡ ቃማ፡ ...
...ን፡ Macc. f. 17; Cod. Mus. Brit. LIV, n. ...
.... Genb. 8 Enc. (in Cod. Tubing. አጽዕድ፡); ያጽሕደኒ፡ እምስሕከትየ፡ ...
...እሙ፡ እውዕል፡ ፋሲካ፡ ሰማየዌ፡ ዘአልቦቱ፡ ኵስሕ፡ ወኢሥንት፡ Cod. Bibl. Bodl. XXVIII (in historia Cl...
...avit , Lit. Orth.; in Cod. Mus. Brit. LXX...
... Christi (ἡ τεσσαρακοστή), ut: ዘበዓለ፡ ፵፡ Cod. Mus. Brit. XXX, 53. nomen fasti ...
... Mag. 1 Enc.; Org. 1; እምትንታኔ፡ ዓለም፡ ሱቀኒ፡ Cod. Mus. Brit. LX,...
...ግ፡ ኢያዐቅፈከ፡ Jes. 43,2 (Cod. Laur.); ከመ፡ ያዕ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016