You found "Chrys." in 810 entries!
...,17; κατεξουσιάζειν Marc. 10,42; ይቅንይኪ፡ Chrys. ho. 6; de subjiciendis hostibus, te...
... Jes. 28,2; ὄροφος Chrys. Ta. 6; ውስተ፡ ጠፈ...
... τῷ σώματι, οὐκ ἰσχύς Chrys. Ta. 29; ፬ ግብር፡...
...ዐረቀ፡ (II p. Sing. m. ) እምነ፡ ልብሰ፡ ኀጢአት፡ Chrys. ho. 2. ...
...እሲቶ፡ ለምንት፡ ትቀልዒ፡ ግልባቤ፡ ርእስኪ፡ እንዘ፡ ትሥሕቂ፡ Chrys. Ta. 15; አዘዘ፡ ይቅልዑ፡ ግልባቤ፡ ገጻ፡ Sx. He...
...ሙስና፡ σῆτες καὶ σκώληκες Sir. 19,3; Lit. Chrys.; διαφθορά Ps. 15,10; Ps. 29,11; Ac...
...e medicamento minus efficace: ፈውስ፡ ድኩም፡ Chrys. ho. 17. ...
...፡ F.N. 5; ዝንቱ፡ ግብር፡ አስተናሥኣ፡ ለይእቲ፡ ብእሲት፡ Chrys. ho. 26. in malam: c. Acc. pers...
... , φάρμακον σωτήριον Chrys. Ta. 27 (vid. sub አሰሳሊ፡); መድኀኒት፡ በዘይ...
...rnus Lit. Chrys. ; መትሕት፡ ታሕቲት፡ ima ...
... 103,4; transl.: ለምጽዋት፡ ባቲ፡ አክናፍ፡ ዘወርቅ፡ Chrys. Ta. 32; alae Dei (quibus homines te...
...d. f. 12; በከመ፡ ልማድ፡ ዘወትር፡ vel ልማደ፡ ወትር፡ Chrys. ho. 16; ዋዜማ፡ ዘዘወትር፡ (quotidianus) D...
...,) ንሬእዮ፡ ለሰብእ፡ ከመ፡ ቃህም፡ ወዕፄያት፡ μύρμηκας Chrys. Ta. 16; ዘጊበ፡ መዛግብት፡ praedicatur de ...
...ι ὡμίλησαν Ἰουδαίοις Chrys. ho. 1; c. ...
...፡ ኵሉ፡ οὔπω πάντων περιγέγονε τὸ κήρυγμα Chrys. ho. 4; ዐብየ፡ እከይ፡ ወዐመፃ፡ ወዝሙት፡ jsp. p...
...ώπου διαλεγομένοις Chrys. ho. 1; c. በ፡ r...
...ῶν καὶ τῆς ἄλλης ἐπιμελείας ἀπολαύσαντα Chrys. ho. ...
...7,16 var.; ከርሥ፡ ዕርቅት፡ ኢትወልድ፡ ፍትወተ፡ እኪተ፡ Chrys. Ta. 29. ...
... καίωσιν Chrys. Ta. 30. – Voc. Ae.: አውዐዩ፡ ዘ፡ ተኰሱ። ...
.... 16,33; ይሜግቡ፡ በጽድቅ፡ መንበሮ፡ Prov. 28,30; Chrys. Ta. 5; assistendi causa Gad. T.H. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016