You found "Chrys." in 810 entries!
...il. 2,26; c. ለ፡ et Infin.: ይጽህቁ፡ ለሰሚዕ፡ Chrys. ho. 4. desiderare i.e. ...
...Rom. 1,15; c. ለ፡ rei: ኢንጽሀቅ፡ ለግብረ፡ ዓለም፡ Chrys. Ta. 27; c. በ፡ rei: እጽህቅ፡ ባቲ፡ በልብየ፡ ...
...el seq. ለ፡ c. Infin. ንጽሀቅ፡ ለአጥርዮተ፡ ዝንቱ፡ Chrys. Ta. 34; መፍትውኬ፡ ንጻሙ፡ በእንተ፡ ሙታን፡ ወንጽ...
...፡ ፍጥረቱ፡ F.M. 9,2. de Deo trino: οὐσία Chrys. ho. 22; እስመ፡ ብሂሎቱሰ፡ ኀየሰ፡ እመላእክት፡ አኮ...
...το ἀλλὰ γεγέννηται. ἀλλὰ τῆς κατὰ σάρκα Chrys. ho. 1; ባሕርየ፡ ሥላሴ፡ ፩ውእቱ፡ ዘውእቱ፡ ፩መለኮት...
...ለ፡ ባሕርይሁ፡ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ Chrys. ho. 1; tres personae ዕሩያን፡ በባሕርይ፡ ወ...
...ም፡ quod sacerdotium ejus aeternum est Chrys. ho. 19; ለእግዚአብሔር፡ አልቦ፡ ጥንት፡ ለህላዌሁ፡ ...
...ግዚአብሔር፡ አልቦ፡ ጥንት፡ ለህላዌሁ፡ ὁ θεὸς ἄναρχος Chrys. ho 22; በአምጣነ፡ ህላዌ፡ ፀሐይ፡ በ፩ ኆኅት፡ እም፲...
...Phlx. 107; ህላዌ፡ ብፁዓን፡ status beatorum Chrys. Ta. 6; ኀበ፡ ህላዌሁ፡ ተመይጠ፡ ልሳኑ፡ ውቁይ፡ E...
...ς Sap. 9,8; Hen. 38,2; μονή Joh. 14,23; Chrys. Ta. 27; ሰላም፡ ለሕፅንኪ፡ ለጥበበ፡ ሰማይ፡ ምዕራፋ...
...ea quidam Psalterii loci allegati sunt) Chrys. Ta. 4; ወከመዝ፡ ገብረ፡ ውስተ፡ ብዙኅ፡ ምዕራፋት፡ ...
...እምነ፡ መልእክቱ፡ (in multis locis epistolae) Chrys. ho. 8. – Hoc titulo inscriptus est ...
...፡ ቃል፡ Sx. Sen. 17 Enc.; ተፈነወ፡ ኲናት፡ ኀቤሁ፡ Chrys. Ta. 22 (vid. ደርበየ፡). ...
...δρεία Prov. 21,30; Chrys. crebro; Org. 1; ቶማስ፡ ዘአርአየ፡ ...
...m. , Pl. መሓፅን፡ (Gen. 49,25) et ማሕፀናት፡ (Chrys. ho. 23) alvus materna , uterus , ...
... te submittens , Chrys. Ta. 30; እስመ፡ ታስተንእስ፡ ቃለ፡ ...
... ዘተርጐማ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ Chrys. f. 3; F.M. 11,2; peritus est በትርጓሜ፡...
... ἐγκαλινδούμενοι Chrys. Ta. 12. ...
...ν ἐναλλομένην διαναπαύεσθαι τὴν καρδίαν Chrys. Ta. 5. – Voc. Ae.: ሰንብዕ፡ ዘ፡ ሳምባ። ...
... ተዐግሦ፡ ንፍኀተ፡ ነፋስ፡ Chrys. Ta. 34. ...
...4,24 al.; Act. 4,9 Platt; 1 Reg. 19,14; Chrys. ho. 4; poët. de aqua insalubri ማይ...
... Chrys. ho. 16; እስመ፡ ለነ፡ ኢኮነ፡ ድልወተ፡ ልደትነ፡ R...
...imus) Lit. Joh.; { ዘእንበለ፡ ረባሕ፡ ἄχρηστος Chrys. Ta. 29 (vid. sub አንዛህለለ፡)}. ...
...ተ፡ መንግሥት፡ οἱ τὴν ἁλουργίδα περικείμενοι Chrys. Ta. 20; ገብሩ፡ ሎሙ፡ ሞራአ፡ ዘየዐጥቁ፡ Clem. ...
...ጹ፡ ማእከለ፡ ጉባኤ፡ εἰς ἱπποδρομίας σπεύδουσι Chrys. Ta. 7. cursus vitae , certam...
...ez. 47,2; ኖትያዊ፡ ለእመ፡ አዖደ፡ ሐመሮ፡ ኵሎ፡ ባሕረ፡ Chrys. Ta. 24. ...
...9,7 gloss.; μανία Chrys. passim. ...
... ከመ፡ Chrys. Ta. 28 (vid. s...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016