You found "Can." in 179 entries!
...ere fungi II, Can. Nic. 79 (72), vid. sub ቀሰሰ፡ col. 43...
... ሐሜጥልድስ፡ F.M. 18,1 (e Can. Laod. 5). ...
... ; ፩ እምአግዋሪሁ፡ ወመቅረቡ፡ Can. Anc. 23. ...
... ድያቈኑ፡) ባቲ፡ II Can. Nic. 79. ...
... 50; II Abtel. 50; Can. Laod. 25; ዘበልዐ፡ በቤተ፡ ምዝፋናት፡ F.N. 9....
...esiastica) II Can. Ap. 27; ይትከነስ፡ κοινωνείτω II Can. A...
... II Can. Ap. 27; ይትከነስ፡ κοινωνείτω II Can. Ap. 13; ይትከነሱ፡ ምስሌሁ፡ αὐτῷ κοινωνοῦν...
... 13; ይትከነሱ፡ ምስሌሁ፡ αὐτῷ κοινωνοῦντες, II Can. Ap. 28. ...
...፡ ትሕቢት፡ ne sponsionem interponant! II Can. Nic. 28 (29); F.N. 27. ...
...F.M. 26,3; αἱρετικοί Can. Laod. 8; በእንተ፡ ...
...m usus est: ኢያቅርብ፡ በድስቅን፡ ወኢያቅርብ፡ በጽዋዕ፡ Can. Neocaes. 13 (aliâs መሶብ፡) ...
... 43,34 var.; Can. Ap. 50 (gr....
...φετεριζέσθω habet) II Can. Ap. 67. ...
...acerdotium : ዘተሠይመ፡ ሢመተ፡ ቅስና፡ F.M. 6,3; Can. Ancyr. 16; ይነሥእ፡ ሢመተ፡ ቅስና፡ በሕልያን፡ F...
...t: መስተቀይም፡ ወመዐትም፡ II Can. Nic. 31; ኩኑ፡ ኄራነ፡ ወአኮ፡ መስተቀይማነ፡ ...
...: በእንተ፡ ከመ፡ ኢመፍትው፡ ይስተዩ፡ በቀቶት፡ አስተዋፂኦሙ፡ Can. Laod. 51 (Can. Laod. 55) sed. Graec...
...ትው፡ ይስተዩ፡ በቀቶት፡ አስተዋፂኦሙ፡ Can. Laod. 51 (Can. Laod. 55) sed. Graecus habet ἐκ συμ...
... , Const. Ap. 53; II Can. Nic. 81 (II Can. Nic. 74); F.N.; Sx...
... , Const. Ap. 53; II Can. Nic. 81 (II Can. Nic. 74); F.N.; Sx. Nah. 6; ዲያቆናይት...
...ιλίαρχοι Judith 14,12; κληρικοί ሥዩማን፡ I Can. Ap. 1; I Can. Ap. 2; II Can. Ap. 49...
...h 14,12; κληρικοί ሥዩማን፡ I Can. Ap. 1; I Can. Ap. 2; II Can. Ap. 49-51; ሥዩማነ፡ ቤተ፡...
...οί ሥዩማን፡ I Can. Ap. 1; I Can. Ap. 2; II Can. Ap. 49-51; ሥዩማነ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Clem. ...
... συστατικά) Lud. comm. hist. p. 310; Can. Laod. 41 (Can. Laod. 42); ይጽሕፍ፡ መባሕ...
...Lud. comm. hist. p. 310; Can. Laod. 41 (Can. Laod. 42); ይጽሕፍ፡ መባሕተ፡ ...
...κὰς ἐπιστολὰς διδόναι Can. Ant. 6 (7); etiam መባሕተ፡ እንግዳ። ...
... αἱρετικοί Can. Ap. 33; Can. Ap. 52; II Can. Ap. 60...
...τικοί Can. Ap. 33; Can. Ap. 52; II Can. Ap. 60 ...
... Can. Ap. 33; Can. Ap. 52; II Can. Ap. 60 (vid...
... ab excommunicatione) II Can. Nic. 6; M.M. f. 3...
...ሰመዩ፡ አርስሰ፡ በነገረ፡ ጽርእ፡ II Abtel. 43; II Can. Nic. 34; አርሲስ፡ M.M. f. 164; M.M. f....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016