You found "Can." in 179 entries!
...able’ . Hence the meaning of ኅብስት፡ ሥሩዕ፡ can be rendered as ‘the table which is l...
...br. 3,5; de oeconomis ecclesiarum, II Can. Nic. 69; F.M. 10,5; Sx. Masc. 20; n...
...6,2; የሀብዎ፡ ቍርባነ፡ F.M. 7,2; ተመጠወ፡ ቍርባነ፡ Can. Anc. 11; በእንተ፡ ሥርዐተ፡ ቍርባን፡ Kid. f. ...
...p. 24; እለ፡ ይትመሀሩ፡ (sic) οἱ κατηχούμενοι Can. Neocaes. 5; c.c. Acc. vel በ፡ rei:...
...sigillo notatae , συστατικὰ γράμματα II Can. Ap. 31. signaculum , signum , ...
... Jac. 1,19; ፍጡነ፡ መዐት፡ velox ad iram, II Can. Nic. 31. ...
... negotia ) II Can. Ap. 36; 4 Esr. 13,58; Clem. f. 175;...
...V,1): በተውኔት፡ ዘይትረከብ፡ κύβοις σχολάζων II Can. Ap. 40. ...
... suscepit ) II Can. Nic. 24 (23). ...
...ristianorum, sacrificium celebrantibus: Can. Ant. 3 (4); አልባሰ፡ ምሥዋዕ፡ ዘይቄድሱ፡ ቦሙ፡ ...
...Platt; ለይትፈለጥ፡ ἀφοριζέσθω Syn., ex. gr. Can. Ap. 5. ...
...ብዕሉ፡ Sx. Ter 15 Enc.; ዕለተ፡ ተዝካር፡ Lud. e Can. Laod. 51; ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በኵሉ፡ ተዝካረ፡ ም...
... ; ግርማ፡ sacerdotii II Can. Nic. 31; Sx. Nah. 30 Enc.; Mariae v...
...ὐτοῦ Sir. 4,19; ለእመ፡ ይደድቆ፡ (I,1) ሞት፡ II Can. Ap. 31; እመቦ፡ ካህን፡ (ዘ)ደደቆ፡ በንዋም፡ ዘኮ...
...ሲኖዶስ፡ ይትገበር፡ II Can. Ap. 35. ...
...e , c.c. በ፡, ut: ያሰምክ፡ በአረፍት፡ Am. 5,19; Can. 1,12; ይረክብ፡ በዘ፡ ያሰምክ፡ Sir. 3,21; c....
... Kedr f. 64; Can. Laod. 28 (29). እሑድ፡ ሰንበት፡ ...
... II Can. Nic. 17. ...
... ሰጊድ፡ ዲበ፡ ምድር፡ አላ፡ በደኒን፡ ወአትሕቶ፡ ርእስ፡ II Can. Nic. 32. ...
...Jes. 11,8; 3 Reg. 11,17; ፲ወ፪ንኡሳን፡ ነቢያት፡ Can. Ap. 55 (76). aetate, annis: ( ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016