You found "Act." in 1282 entries!
... Zach. 1,13; Hebr. 6,18; Act. 4,36; Luc. 2,25. ...
...ገለ፡ (Platt: ለ)ሀገር፡ Act. 9,3 rom.; አልጺቆ...
.... 15,18; ጌጋይ፡ ክቡድ፡ Act. 25,7. ...
...ርዐት n. act. et subst. , Pl. ፅርዐታት፡ ...
...8; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Apoc. 20,12; Act. 4,9; 1 Cor. 11,31; Jac. 2,12. refl...
...Matth. 10,14; Joh. 4,42; 1 Thess. 4,18; Act. 4,4; 1 Cor. 1,17; ነገረ፡ ሕይወት፡ 1 Joh....
...7; ነገረ፡ ሕይወት፡ 1 Joh. 1,1; (Hen. 90,38); Act. 13,26; ነገረ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ Matth. 13...
... Jes. 22,1 al.; ነገራተ፡ ሕይወት፡ λόγια ζῶντα Act. 7,38 rom.; ነገራተ፡ እግዚአብሔር፡ Chrys. ho...
...ቲኒ፡ Matth. 2,6; አንትሙ፡ ዕደው፡ 1 Esr. 3,17; Act. 27,31 rom.; አንትን፡ አንስት፡ Did. 3; 1 P...
...ኪፎቶሙ፡ Jos. 9,17; ኢይለክፎሙ፡ ሥቃይ፡ Sap. 3,1; Act. 28,5. attingere rem, perting...
...1,25; Gen. 31,28; Gen. 37,8; Joh. 9,2; Act. 8,34; Rom. 4,10; 4 Esr. 6,49; 4 Es...
...,19; ወድቀ፡ ዲበ፡ ምድር፡ Job 1,20; Joh. 18,6; Act. 9,4; ወደቁ፡ ውስተ፡ እገሪሁ፡ Apoc. 1,17; Ge...
...poc. 6,13; ዘወድቀ፡ እምነ፡ ክልስስታት፡ Ruth 2,7; Act. 12,7; ፍርፋራት፡ ዘይወድቅ፡ እማእድ፡ Matth. 1...
... in rupem, de navigantibus, Act. 27,29 Platt; transl.: ይወድቅ፡ ውስተ፡ እዴ...
... ነገር፡ ጠዋይ፡ Act. 20,30. neutr.: ...
... Sap. 13,11; opificis Act. 18,3 rom.; ኪነ፡...
.... 40,2. dimitti , absolvi : ተፈቲሖሙ፡ Act. 4,23. judicari , de personis: ይ...
...ነተገ፡ አንብዕየ፡ οὐκ ἐπαυσάμην μετὰ δακρύων Act. 20,31; ለዘነትገ፡ ትክቶሃ፡ M.F.; መዋዕል፡ አኀዙ...
... Acc. : Act. 26,8 rom.; ከመ፡...
...εσθαι Job 1,9; Jes. 29,13; Matth. 15,9; Act. 18,13; λατρεύειν ከመ፡ ታምልኩ፡ ዕፀ፡ ወእብነ...
... : αἵρεσις ካሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 Enc.; ut ethnico...
... 19,9; ἅλυσις 2 Tim. 1,16; Apoc. 20,1; Act. 12,7; Marc. 5,3; Marc. 5,4; መዋቅሕተ፡ ...
...ησκεία Col. 2,18; Jac. 1,26; Jac. 1,27; Act. 26,5 rom.; Christianus ኢይግበር፡ በዓለ...
... 1 Tim. 4,9; Tit. 3,8; Act. 13,34; ይኩን፡ እሙነ፡ ስመ፡ ዚአከ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016