You found "Act." in 1279 entries!
...omnis generis , quilibet , varius , Act. 13,10; Col. 1,9; Rom. 15,13; Matth....
... quaqua , ubique , omnifariam : πάντη Act. 24,3; Kuf. 4; በኵሉ፡ ኀበ፡ ubicumque ...
...ቌሃ፡ Prov. 29,35; አጽንዐ፡ እገሪሆሙ፡ ውስተ፡ ጕንድ፡ Act. 16,24; ኢታጽንዕ፡ እዴከ፡ እምነ፡ ውሂቦት፡ Deut....
... Hen. 41,8; 1 Petr. 5,10; 1 Thess. 3,2; Act. 3,16; aliquid: አጽንዓ፡ ለጽድቅ፡ Sir. 49,...
...seq. Subj. : Matth. 3,11; Matth. 3,15; Act. 22,22; Apoc. 5,2; 1 Cor. 6,2; ዓዲ፡ ...
...ወነ፡ ንመጡ፡ ὀφείλομεν τιθέναι 1 Joh. 3,16; Act. 27,21 rom.; Chrys. crebro; vel seq....
...Am. 3,15; ቤት፡ ምሩግ፡ Prov. 21,9; ቤተ፡ ዐስብ፡ Act. 28,30 rom.; aliâs sexcenties. In ...
...ατα Judith 2,26; Mal. 2,12; Luc. 16,9; Act. 15,16; ቤተ፡ ስምዕ፡ tabernaculum test...
... 31,3; ብእሲ፡ ዘዘዚአሁ፡ ሖረ፡ በፍኖቱ፡ Jes. 53,6; Act. 2,4; ውስተ፡ መለያልዩ፡ ዘዘዚአሆሙ፡ Hez. 37,7...
...ጦሙ፡ ዘዘዚአሆሙ፡ Matth. 25,32; ተፋለጡ፡ ዘዘዚአሆሙ፡ Act. 15,39; አስተራሕቅዎሙ፡ ዘዘዚአሆሙ፡ Dan. apocr...
...; Matth. 11,23; Matth. 26,58; Joh. 2,7; Act. 1,8; Act. 17,15; እምላዕሉ፡ እስከ፡ ታሕቱ፡ M...
...1,23; Matth. 26,58; Joh. 2,7; Act. 1,8; Act. 17,15; እምላዕሉ፡ እስከ፡ ታሕቱ፡ Matth. 27,5...
...ሐዳሳት፡ ለለ፡ ጽባሑ፡ Thren. 3,23; አፅምኦ፡ ዘሐዲስ፡ Act. 17,21. ...
...omisso Acc. : Luc. 9,52; አስተዳሎነ፡ ንዕረግ፡ Act. 21,15. Nonnumquam ...
...ወአንበረት፡ ሥጋ፡ ላዕለ፡ ማእድ፡ Jsp. p. 369; ዐራተ፡ Act. 9,34; መካይደ፡ Ps. 59,9; alas: ይቀውም፡ ...
...n. 1,18; Job 1,5; Luc. 2,21; Luc. 4,2; Act. 7,23; Apoc. 20,3; Apoc. 20,5. fin...
...; Matth. 26,53; Marc. 1,40; Marc. 5,23; Act. 16,15; c. ኀበ፡ pers. Sap. 13,17 seq...
...20; (Jer. 12,2); Ps. 131,11; Luc. 1,42; Act. 2,30; etiam ፍሬ፡ nudum, ut: σπέρμα E...
... ተኀድሩ፡ Jer. 42,7; Jer. 42,10; Ps. 15,9; Act. 2,26; Hen. 60,7; Gen. 4,20; c. ዲበ፡ ...
...ει). Sir. 10,29; 1 Cor. 6,8; vel c. ዲበ፡ Act. 25,8 Platt; vel c. በ፡, ut: Hen. 7,5...
...9; Deut. 18,22; Joh. 5,43; Joh. 10,25; Act. 4,7. nomen opponitur rei: ጥበብ...
...ዳደቆ፡ Prov. 7,10; Job 36,32; Luc. 10,31; Act. 17,17 rom. ...
...1,2; Ps. 100,10; 1 Reg. 3,15; Joh. 8,2; Act. 5,21; ...
.... donare , largiri , c. Acc. rei: Act. 2,45; c. dupl. Acc. : ከመ፡ እክፍሎሙ፡ ጥ...
...ተ፡ Jes. 66,1; አየ፡ ኀጢአተ፡ ገብሩ፡ Rel. Bar.; Act. 7,49; Genit.: ዘአይ፡ አምላክ፡ ...
...ሕረት n. act. et subst. , m. et fem. , Pl. ም...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016