You found "3 Esr." in 2568 entries!
...r. 33,18; ዖም፡ ብዙኅ፡ 4 Esr. 2,24; 4 Esr. 9...
... 4 Esr. 2,24; 4 Esr. 9,24; 4 Esr. 9,29; ተኀብኡ፡ ውስተ፡ ዖም፡ ...
...24; 4 Esr. 9,24; 4 Esr. 9,29; ተኀብኡ፡ ውስተ፡ ዖም፡ ...
...5,14; Rom. 7,7; 2 Tim. 3,9; Gal. 1,8; 4 Esr. 2,53; 4 Esr. 10,19; 4 Esr. 11,6; Si...
...7; 2 Tim. 3,9; Gal. 1,8; 4 Esr. 2,53; 4 Esr. 10,19; 4 Esr. 11,6; Sir. 14,20; Sir...
... Gal. 1,8; 4 Esr. 2,53; 4 Esr. 10,19; 4 Esr. 11,6; Sir. 14,20; Sir. 19,24 (ubi i...
...3; Sir. 24,9; 4 Esr. 7,10; 4 Esr. 8,35; 4 ...
... 24,9; 4 Esr. 7,10; 4 Esr. 8,35; 4 Esr...
... 4 Esr. 8,35; 4 Esr. 9,21; et እስከ፡ ለዝሉፉ፡ ...
... re, ut a consilio: ከመ፡ ያኅድግዎሙ፡ ምክሮሙ፡ 2 Esr. 4,5; a consuetudine: ኣኀድገኪ፡ ዝሙተኪ፡ ...
... a munere: አኅደግዎ፡ክህነቶ፡ 1 Esr. 5,39. ...
... , seq. Infin.: አኅደግዎሙ፡ ሐኒጸ፡ 1 Esr. 5,70; Jes. 28,9. Transit. ...
...ε χαὶ ἥκατε Jes. 45,20; Matth. 14,28; 4 Esr. 13,62; c.c. adv. vel Acc. vel ...
... ነዓ፡ ኀቤየ፡ δεῦρο πρὸς μέ 1 Reg. 17,44; 4 Esr. 3,26; Sir. 24,19; Jes. 48,16; ነዓ፡ ኀ...
...18; Jes. 2,3; Jer. 11,19; Jer. 18,18; 2 Esr. 12,17; Gen. 11,3; Gen. 11,4; Gen. 1...
...,59; Prov. 4,3; Jes. 66,4; Tob. 12,3; 4 Esr. 2,5; 4 Esr. 11,14; 4 Esr. 11,15; ወ...
...,3; Jes. 66,4; Tob. 12,3; 4 Esr. 2,5; 4 Esr. 11,14; 4 Esr. 11,15; ወኢ – ሂ፡ ne –...
... Tob. 12,3; 4 Esr. 2,5; 4 Esr. 11,14; 4 Esr. 11,15; ወኢ – ሂ፡ ne – quidem Prov....
...χεσθαί τινος Matth. 17,17; Jes. 46,4; 4 Esr. 7,38; ተዐገሥኮሙ፡ ዓመታተ፡ ብዙኀ፡ εἵλκυσας ἐ...
...ዐገሥኮሙ፡ ዓመታተ፡ ብዙኀ፡ εἵλκυσας ἐπ’ αὐτούς 2 Esr. 19,30. ...
... dolores, mala, al.: 4 Esr. 5,18; 4 Esr. 6,63; 4 Esr. 6,70; Ps....
...3; Hez. 8,3; Gen. 19,16; Deut. 25,11; 4 Esr. 10,44; c.c. በ፡ rei vel pers.: አመ፡ አ...
... Reg. 3,2; 1 Reg. 22,15; 2 Par. 3,1; 2 Esr. 4,4; 2 Esr. 5,2; 1 Esr. 4,1; Tob. 7...
...1 Reg. 22,15; 2 Par. 3,1; 2 Esr. 4,4; 2 Esr. 5,2; 1 Esr. 4,1; Tob. 7,14; Tob. 10...
...Jes. 57,12; ዝሰ፡ ኵሉ፡ ዘዚአየ፡ Jes. 66,2; 4 Esr. 9,34; Gen. 31,43; maxime ubi neutr...
...ለያልዩ፡ ዘዘዚአሆሙ፡ Hez. 37,7; ቃሎሙ፡ ዘዘዚአሆሙ፡ 1 Esr. 3,8; 4 Esr. 4,48; 4 Esr. 4,49; 4 Es...
...፡ Hez. 37,7; ቃሎሙ፡ ዘዘዚአሆሙ፡ 1 Esr. 3,8; 4 Esr. 4,48; 4 Esr. 4,49; 4 Esr. 4, 50; 4 ...
...፡ ψυχή Sir. 16,30; ትፃእ፡ እምላዕሌሁ፡ መንፈሱ፡ 4 Esr. 6,51; ወፅአት፡ መንፈሱ፡ Matth. 27,50; ሥጋ፡...
...ሥጋ፡ ዘአልቦ፡ መንፈስ፡ Jac. 2,26; Gen. 1,20; 4 Esr. 1,5; መንፈሰ፡ ሕይወት፡ Hez. 37,5; Hez. 3...
... Rom. 8,16; Ex. 23,9; ሐመት፡ መንፈስየ፡ ጥቀ፡ 4 Esr. 12,8; የሐዝኖ፡ መንፈሱ፡ Kuf. 34; መንፈስ፡ ትክ...
... et fem. (ut Jes. 14,17; Jes. 34,1; 4 Esr. 1,19 var.; Ps. 9,8; Ps. 92,2), Pl....
... Judaeis et Christianis ( Weltlauf ): 4 Esr. 5,31; 4 Esr. 5,32; 4 Esr. 5,33; 4 E...
...hristianis ( Weltlauf ): 4 Esr. 5,31; 4 Esr. 5,32; 4 Esr. 5,33; 4 Esr. 14,8 seq....
...λαί σου Cant. 4,13; ፍናዋት፡ Judith 5,1; 4 Esr. 6,55; በእንተ፡ ፍናዋት፡ ወጽጐጓት፡ ወመራሕብት፡ F....
... Reg. 18,23; Matth. 10,5; Hebr. 9,8; 4 Esr. 5,6; 4 Esr. 5,7. quivis meatus , ...
...; Matth. 10,5; Hebr. 9,8; 4 Esr. 5,6; 4 Esr. 5,7. quivis meatus , aditus , e...
...b. 10,7; Dan. apocr. 1,8; Hez. 46,13; 4 Esr. 9,42; 4 Reg. 25,30; Job 1,4; ኵሎ፡ አሚ...
...die 2 Esr. 5,16, vel እምይእተ፡ አሚረ፡ 1 Esr. 6,19;...
... 2 Esr. 5,16, vel እምይእተ፡ አሚረ፡ 1 Esr. 6,19; 1 Reg. 16,13 annot.; 1 Reg. ...
...ices agere vel capere : ወደየ፡ ሥርወ፡ { 4 Esr. 8,47}; Macc. f. 5; ገብረ፡ ሥርወ፡ Sir. 3...
...መፃ፡ Hen. 91,5; Hen. 91,8; Hen. 91,11; 4 Esr. 1,22; 4 Esr. 3,36. In specie est ...
...; Hen. 91,8; Hen. 91,11; 4 Esr. 1,22; 4 Esr. 3,36. In specie est principium , ...
...31,26; Ruth 1,17; c. Acc. et በበይናት፡ 4 Esr. 4,58; ይፍልጥዎሙ፡ በበይናቲሆሙ፡ F.M. 5,10; c...
... , c. Acc. : ወፈለጠ፡ ዕዝራ፡ ዕደወ፡ 2 Esr. 10,16; Deut. 4,41; Deut. 10,8; Deu...
...re , 1 Esr. 5,1. ...
...in terra nati sunt 4 Esr. 10,13; በላዕሉ፡ ...
... (tamquam semen vobis superinjectum) 4 Esr. 9,31; Ruth 4,1...
...ለ፡ ትሑታን፡ Sir. 3,20; 4 Esr. 6,35; ልቦሙ፡ በላዕ...
... ὑμνῳδοῦντες 1 Par. 25,6; ὑψῶσαι ᾠδήν 2 Esr. 3,12; 2 Esr. 22,46; ὑμνεῖν Dan. 3,2...
...1 Par. 25,6; ὑψῶσαι ᾠδήν 2 Esr. 3,12; 2 Esr. 22,46; ὑμνεῖν Dan. 3,24; ኣነብብ፡ ወእሴብ...
...sth. 6,1; c. በቅድመ፡ pers.: Hen. 89,63; 2 Esr. 4,23; c. ውስተ፡ እዝነ፡ Jer. 43,6; Jer. ...
...ብእ፡ ምድር፡ ማሕፀንታ፡ Hen. 51,1; Mavâs. 70; 4 Esr. 2,51; F.N. 29. – Voc. Ae.: ማሕፀንት፡ ...
... 7,8; Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,17; 4 Esr. 2,1; Matth. 15,24; Matth. 23,37; Lu...
... Jos. 6,18; Jos. 7,1 seq.; Jud. 1,17; 2 Esr. 10,8; 1 Reg. 15,3. illicitum di...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016