You found "1 Par." in 4230 entries!
...አምከነ II,1 orbum facere , liberis privare : አ...
...s privare : አምከነተኪ፡ መጥባሕት፡ Thren. 1,20; 1 Reg. 15,33. ...
...አጥፈረ II,1 tegendam curar...
... domum: ታጠፍርዎ፡ ለቤት፡ 1 Esr. 6,4 var. ...
... turpis , 1 Cor. 12,23 rom.; 1...
... , 1 Cor. 12,23 rom.; 1 Cor. 12,24 ...
...አሕረሰ II,1 arandum curare...
... : ያሐርሶሙ፡ ገራህቶ፡ 1 Reg. 8,12 var. (al...
...ዐውደ III,1 circumagi ...
...ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ ተዐዊዶ፡ ሰማየ፡ 1 Esr. 4,34. ...
...ቈልቈለ II,1, i.q. ቈልቈለ፡ n. 1, ut: አስተጻንዐ፡ መዝራዕቶ፡...
... II,1, i.q. ቈልቈለ፡ n. 1, ut: አስተጻንዐ፡ መዝራዕቶ፡ ወአቈልቈለ፡ ኲናቶ፡ ...
...ተሰተ III,1 negligi ...
... : ዳእሙኑ፡ በኀቤክሙ፡ ይሰተት፡ 1 Cor. 14,36 rom. ...
...ዝኀተ፡ ደም፡ Hebr. 12,24; 1 Petr. 1,2; Did....
... 1 Petr. 1,2; Did. 1; Mavâs. 70. ...
... ፈአመ I,1 an I,2? i.q. II,1, ut: መብልዐ፡ መላእክት፡ ...
... I,1 an I,2? i.q. II,1, ut: መብልዐ፡ መላእክት፡ አፍአምኮ፡ ለሕዝብከ፡ ...
.... 11,1; Tob. 5,12; Ex. 28,21; Ex. 31,6; 1 Reg. 20,29. Haec ubi significatio va...
...ስተቃትላን፡ Jos. 10,7; Jos. 8,13; Jud. 8,5; 1 Reg. 26,5; 1 Reg. 17,1. incolae...
...10,7; Jos. 8,13; Jud. 8,5; 1 Reg. 26,5; 1 Reg. 17,1. incolae terrae, urb...
...υ τοῦ πολλοῦ τούτου 2 Par. 20,15. ...
...ν κοιλάδα τῶν ἁλῶν 2 Par. 25,11; non liquet quid legerit ...
...uem, Ps. 34,23; Ps. 37,13; Ps. 54,3; 2 Par. 6,22. ...
...አምሐለ II,1 jurare facere vel jubere i.e. jure...
...rantis (de reliqua constructione vid. I,1): Gen. 24,3; Gen. 50,16; Gen. 50,25;...
...,5; Cant. 5,8; Matth. 26,63; Marc. 5,7; 1 Thess. 5,27. ...
...diripit , rapax , raptor Luc. 18,11; 1 Cor. 5,10; 1 Cor. 5,11; 1 Cor. 6,10;...
...pax , raptor Luc. 18,11; 1 Cor. 5,10; 1 Cor. 5,11; 1 Cor. 6,10; እምእደ፡ ሀያዲሁ፡ ...
... Luc. 18,11; 1 Cor. 5,10; 1 Cor. 5,11; 1 Cor. 6,10; እምእደ፡ ሀያዲሁ፡ Jer. 22,3; ሀያ...
... appellantur, ut πρόσταγμα καὶ δικαίωμα 1 Reg. 30,25; Kuf. 50 (ዝሕግ፡); Pl. ሕገግ...
... summa praeceptorum divinorum Cyr. f. 1; ሕገጋት፡ Jsp. p. 290; ፪ ሕገጋት፡ (sc. V. ...
... ዘሕግ፡ Kedr f. 78; Syn.; ዘበሕጉ፡ ἀκολούθως 1 Esr. 7,6, vel በከመ፡ ሕጎሙ፡ 1 Esr. 7,9;...
...ርእየ III,1 refl. et pass. ad I,1: videri ...
... III,1 refl. et pass. ad I,1: videri , conspiciendum se praeber...
...visibilis Sap. 17,18. pass. ad II,1: monstrari , ostendi , c. ለ፡ pers....
...iam εἴδωλα, ut: Gen. 31,19; Sir. 30,19; 1 Joh. 5,21; Act. 15,20 al., et χειροπ...
... Gen. 35,2; Jer. 1,16; Jer. 5,19; Kuf. 1; ባዕድ፡ አማልክት፡ Deut. 11,28; Jer. 39,29...
...; et አማልክተ፡ ግብት፡ dii temere inventi 2 Par. 23,17; 2 Par. 24,18 (vid. ግብት፡). N...
... አብአ II,1 intrare vel inire facere i.e. ...
... 13,11; ዓሥራቲየ፡ አባእክሙ፡ ቤተክሙ፡ Joel 4,5; 2 Par. 5,1; 2 Par. 5,7; onera per portas J...
...የ፡ አባእክሙ፡ ቤተክሙ፡ Joel 4,5; 2 Par. 5,1; 2 Par. 5,7; onera per portas Jer. 17,24; J...
... : ወዐውዳ፡ ፴ በእመት፡ 2 Par. 4,2; አምጣነ፡ ዐውዳ፡ 3 Reg. 7,10. ...
...: ዐውደ፡ ሰማይ፡ γῦρος Job 22,14; lunae Org. 1. ...
...,12; Jud. 6,11; Num. 18,27; Num. 18,30; 1 Par. 21,20; Luc. 3,17; vel ዐውደ፡ ማእረር...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | etiam la quoque la item la et ipse la ego quoque la et is quoque la ne – quidem la etiamsi la quamvis la et la –que la nec la neque la et – et la cum – tum la ut – ita la sive – sive la sive la |
morphology | adv. |
references | Prov. 1,26 Prov. 4,3 Sir. 17,31 Matth. 5,46 Matth. 13,12 Rom. 6,5 Rom. 6,11 Tit. 3,3 Gen. 12,4 Num. 12,2 Deut. 9,20 Dan. apocr. 1,59 Prov. 4,3 Jes. 66,4 Tob. 12,3 4 Esr. 2,5 4 Esr. 11,14 4 Esr. 11,15 Prov. 21,10 Jer. 4,30 Jer. 14,12 Gen. 50,21 Luc. 6,29 Matth. 6,5 Gen. 41,11 Gen. 47,3 Gen. 47,18 Num. 18,3 Jes. 7,20 Hez. 5,11 Rom. 9,15 Phil. 4,12 Gen. 33,17 Gen. 42,35 |
labels | vid.ex. gr.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሂ፡ enclictic particleencl. particle
ሂ hi alsoen, anden, furtheren, evenen, the veryen, for one’s parten (e.g. አነሂ ʾana-hi I, for my parten);
is attached to መኑ mannu , ምንት mǝnt , አይቴ ʾayte ( መኑሂ mannu-hi , ምንትሂ mǝntǝ-hi , አይቴሂ ʾayte-hi ), mostly in negative sentences; it expresses the indefinite ‘no one, nothing, nowhere’;
it is combined with እመ- ʾǝmma- in እመሂ ʾǝmma-hi thoughen, even thoughen;
እመ...ወለእመሂ ʾǝmma…walaʾǝmma-hi either … oren; እመሂ...ወእመሂ ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi either … oren;
in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi both I and heen, I and heen; or in -ሂ...-ኒ -hi…-ni , as in እሙንቱሂ፡ ወአቡሆሙኒ ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni they as well as their fatheren 213a
information type | values |
---|---|
PoS | encl. particle |
transcription | hi hi ʾana-hi mannu mǝnt ʾayte mannu-hi mǝntǝ-hi ʾayte-hi ʾǝmma- ʾǝmma-hi ʾǝmma…walaʾǝmma-hi ʾǝmma-hi…waʾǝmma-hi ʾana-hi wawǝʾǝtu-hi -hi…-ni ʾǝmmuntuhi waʾabuhomuni |
translations | alsoen anden furtheren evenen the veryen for one’s parten I, for my parten thoughen even thoughen either … oren either … oren both I and heen I and heen they as well as their fatheren |
morphology | encl. particle |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1–2 213a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added submeanings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added all menaings on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected structure on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected gamma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.8.2022
- Pietro Maria Liuzzo added missing nested sense on 10.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016