Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Harris II p." in 3342 entries!

...da esse videtur haec vox in Abbad. Cat. p. 88 (ubi deliciae versa est). ...

...t Herodes) Jsp. p. 335. ...

...ቶ፡ ማሕሌቱ፡ ውስቴታ፡ በዘ፡ ይደምፅ፡ ጕህና፡ ኀቤነ፡ Jsp. p. 330 quid sibi velit ጕህና፡, haud liqu...

...fi definitioni Dietrich semit. Wurzelf. p. 21 suam de etym. conjecturam supera...

...፡ Macc. f. 23; ቀተለ፡ ኵሎ፡ ዘኮነ፡ ይፃረሮ፡ Jsp. p. 319.

...τόν Sir. 18,20; Herm. p. 89; ሀለወነ፡ ኵልነ፡...

1

... p. 556.

...ኑዛዝየ፡) ትናዝዘኒ፡ Kuf. p. 134. ...

... Lud. Comm. p. 498 n. ...

...μενος τὸν φόβον Herm. p. 45; 1 Petr. 4,...

...ባት፡ Did. ed. Platt p. 95; ውስብት፡ Kedr...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., vid. ዐይን፡ 171 ቀልደድ qalda...

... Ms. BnF Éthiopien d’Abbadie 225 p. 78} ጸቢብ፡ ‘ ray...

... Centrale di Roma, Orientale 134, p. 2. ሂጳጳ፡ ታላቅ፡ አ...

... Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. (ለምንዙኅ፡ est présenté par J. d’U...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5. I,1 ...

... Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5. ...

3

...ν ἐπιπέσῃ Lev. 11,32; በኵሉ፡ በዘአመከሮ፡ Kuf. p. 67; ሰይፍ፡ በዘይቀትለነ፡ Ex. 5,21; Ex. 23,...

...ኩ፡ መጽሐፈ፡ (pro መጽሐፍ፡) 2 Petr. 3,1; Herm. p. 99; Matth. 8,10; Matth. 10,11; Jud...

... beati ii qui lugent ...

..., ዳቤላ፡ ጠሊ፡ Kuf. p. 123 (coll. Gen. 37,31); ማእከለ፡ በግዕ፡ ...

...፯ ደቤላት፡ Kuf. p. 64 (Vers. Lat.: ...

... hircos ) Kuf. p. 119; Kuf. p. 116 (ubi Vers. Lat. de...

...12,17 al.; Luc. 22,37; Lud. Comm. hist. p. 302 n. 4. peragi , perfici : He...

.... 16,1; si adfuissem እምኢተፈጸመ፡ ሎሙዝ፡ Jsp. p. 388; Jac. 1,15; Luc. 22,37; ለእመ፡ ኢ...

...ራክ፡ Sir. in subscr.; Asc. Jes. ed Laur. p. 78; Psalt. ed Lud. p. 318; Herm. p....

|

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ʾāzmač Substantivumsubst. (title) commanderen, war-lorden አዝማች፡ ይስሐቅ፡l’azmāč Yesḥaqfr 43 l. 30 (ed.), 52 l. 12 (tr.); በ፪፻፡ ፲ወ፱፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ እምአመ፡ ነግሠ፡ ንጉሥነ፡ ሲስንዮስ፡ ዘስመ፡ መንግሥቱ፡ ሥልጣን፡ ሰገድ፡ በ፲፡ ዓመት፡ ... ወረዳኢ፡ አዝማች፡ ዕበየ፡ ድንግል፡L’an 269 de la miséricorde; la 10e année du règne de notre roi Susenyos, dont le nom royal est Selṭān Sagad; … et d’un puissant auxiliaire étant l’azmāč ʿEbaya Dengel.fr 74 l. 25–28 (ed.), 90 l.1–4 (tr.); አዝማች፡ ገብረ፡ ሥላሴ፡ ወአዝማች፡ ገብረ፡ ማርያም፡l’azmāč Gabra Sellāsē, l’azmāč Gabra Māryāmfr 75 l. 4–5 (ed.), 90 l. 11–12 (tr.); ወውእቱኒ፡ አዝማች፡ ዕበየ፡ ድንግል፡ ርእዩ፡ እንዘ፡ ይበልዑ፡ ወወኃቡ፡ ብዙኃ፡ ወርቀ፡ ለመሾምያ፡ ወከማሆሙ፡ በልዓ፡ ወአጥፍአ፡alors, l’azmāč ʿEbaya Dengel voyant que [les autres] imposaient des impôts et payaient de fortes sommes pour les charges qu’ils venaient d’obtenir, il commença à imposer de lourds impôts, à leur examplefr 75 l. 6–8 (ed.), 90 l. 13–16 (tr.)
a) ቀኝ፡ አዝማች፡ qaññ ʾāzmač (title) lit. ‘commander to the right’, officer of high miliary rank, commanding regiments standing to the right of daǧǧ ʾāzmač during a battle ዳግመኒ ጐለትኩ፡ ጕልተ፡ ለዋግ፡ ሹም፡ ስብሐቶ፡ ወለቀኝ፡ አዝማች፡ ደበብ፡ እምድረ፡ ጽራዕ፡ አጕላዕ፡ ወሐውዛ።Encore, j’ai donné en fief au Wāg šum Sebḥato et au qañ azmač Dabab: de la province de Ṣerāʿ, Aguelā{sic} et Ḥawzāfr 50 l. 28–29 (ed.), 61 l. 8–9 (tr.), videasvid. ቀኝ፡
b) ደጅ፡ አዝማች፡ daǧǧ ʾāzmač , ደጃዝማች፡ daǧǧʾāzmač (title) lit. ‘commander of the door’, officer of high miliary rank, senior commander ፩፡ ብሳጥ፡ ዘደጅ፡ አዝማች፡ ክፍለ፡ ዋሕድ፡1 tapis du daǧ azmāč Kefla Wāḥdfr 13 l. 18–19 (ed.), 14 l. 14–15 (tr.); 47 l. 20 (ed.), 57 l. 8 (tr.); ደብር፡ ደጅ፡ አዝማች፡ ሕዝቅያስ፡le Dabr daǧ azmač Ḥezqeyāsfr 53 l. 19 (ed.), 64 l. 13–14 (tr.); ዳግመኒ፡ ወሀብኩ፡ አነ፡ ደጅ፡ አዝማች፡ ሕዝቅያስ፡ ለአባ፡ ክፍለ፡ ጊዮርጊስ፡ ፫ምድረ፡ አሹር {it should be እሹር፡ according to the ms. Éthiopien d’Abbadie 225 p. 147–148} እምነ፡ አምባ፡ ቍንጭ፡Encore, moi, le daǧ azmāč Ḥezqeyās, j’ai donné à abbā Kefle Giyorgis 3 terres ašur, du [territoire] d’Ambā Quenč̣fr 63 l. 3–4 (ed.), 75 l. 14–15 (tr.), videasvid. ደጅ፡
Comparative and etymological data
from Amharic አዝማች ʾāzmač nomen agentisn. ag.
information type values
PoS subst.n. ag.
transcription ʾāzmač qaññ ʾāzmač daǧǧ ʾāzmač daǧǧʾāzmač ʾāzmač
translations commander en war-lord en l’azmāč Yesḥaq fr L’an 269 de la miséricorde; la 10e année du règne de notre roi Susenyos, dont le nom royal est Selṭān Sagad; … et d’un puissant auxiliaire étant l’azmāč ʿEbaya Dengel. fr l’azmāč Gabra Sellāsē, l’azmāč Gabra Māryām fr alors, l’azmāč ʿEbaya Dengel voyant que [les autres] imposaient des impôts et payaient de fortes sommes pour les charges qu’ils venaient d’obtenir, il commença à imposer de lourds impôts, à leur example fr Encore, j’ai donné en fief au Wāg šum Sebḥato et au qañ azmač Dabab: de la province de Ṣerāʿ, Aguelā{sic} et Ḥawzā fr 1 tapis du daǧ azmāč Kefla Wāḥd fr le Dabr daǧ azmač Ḥezqeyās fr Encore, moi, le daǧ azmāč Ḥezqeyās, j’ai donné à abbā Kefle Giyorgis 3 terres ašur, du [territoire] d’Ambā Quenč̣ fr
morphology subst.n. ag.
references
labels vid.vid.
gender
case
bibliography 43 l. 30 (ed.) 52 l. 12 (tr.) 74 l. 25–28 (ed.) 90 l.1–4 (tr.) 75 l. 4–5 (ed.) 90 l. 11–12 (tr.) 75 l. 6–8 (ed.) 90 l. 13–16 (tr.) 50 l. 28–29 (ed.) 61 l. 8–9 (tr.) 13 l. 18–19 (ed.) 14 l. 14–15 (tr.) 47 l. 20 (ed.) 57 l. 8 (tr.) 53 l. 19 (ed.) 64 l. 13–14 (tr.) 63 l. 3–4 (ed.) 75 l. 14–15 (tr.)
column
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
  • Magdalena Krzyżanowska restructuring on 30.6.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added cross references on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added lit. transl on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska corrections on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 10.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added etymology on 6.4.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 28.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 22.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added etymology on 21.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added compound on 15.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 15.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new entry on 27.1.2022
    አዝማች, lemma contributed by Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-08-11 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lec81812bab6944149e4aaf79c3743ada , accessed on 2024-11-18

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.