You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... primarius et genuinus est, ad aliam quandam radicem ወጽሐ፡ referendu...
...c. Ae.: ተወሀውሀ፡ (sic) ብ፡ ተከፋፈተ፡ Voc. Ae. ad Hen.: ይትወሀውሁ፡ ዘ፡ ይትፌሥሑ፡ ...
... hanc significationem ad ܚܪܶܫ o...
... Frömmigkeit geben}) Cyr. ad Reg. f. 27. – Voc. Ae.: አውገበ፡ ዘ፡ አስኰ...
... ἀκατάσειστος Cyr. Epist. ad Joa. Ant. f. 114. ...
...sibi velit ጕህና፡, haud liquet. – In Voc. ad Cyr. haec radix cum rad. ገንሐ፡ confun...
...; Chrys. ho. 30; 2 Tim. 2,5; መስተጋድል፡ ne ad baptismum admittatur Kid. f. 23. ...
... facilis sit transitus, ad אָדַם ...
...14,4; እስመ፡ እምኢተቤዘውነ፡ እመ፡ ኢኮነ፡ ከመዝ፡ Cyr. ad Theod. f. 10. ...
... ed Rom. et Col. (vid. ed. Lud. in ann. ad locum); ረድኤትከ፡ ወለተ፡ ከለባት፡ መዘገ፡ Sx. T...
... , status ejus qui ad Christum non conversus est, Clem. f....
...αν γοῦν παραβῆναι συλλαβήν, Epist. Cyr. ad Joann. Ant. in Cyr...
... qui ad exercitum pertinet, i.e. ...
... Cyr. ad Theod. f. 23; ὁ Λόγος ...
... : አላ፡ ለዝላፉ፡ ውእቱመ፡ ይሄሉ፡ Cyr. ad Theod. f. 15; ከማሁመ፡ Hen. 23,2; ወመንፈስ...
...cis exprimi potest: ዝንቱመ፡ τοῦτό γε Cyr. ad Theod. f. 15; እመሰ፡ በዛቲመ፡ ምክንያት፡ ተሠገወ...
... ወላዲቶ፡ Sx. Haml. 10; Gad. T.H.; Lud. comm. hist. p. ...
...Jer. 26,21; mactabant quotidie ፲ መጋዝእተ፡ Gad. T.H. Pro Adjectivo usurpatur: ...
... ይቤ፡ በሰንቡዕ፡ Fal. f. 62; ረገዞ፡ ውስተ፡ ሰንቡኡ፡ Gad. T.H. ; ወጠቢባንሰ፡ ይብሉ፡ በእንተ፡ ዝንቱ፡ ተነጽፈ...
... subst. , ( m. ), Pl. ሙዳያት፡ (Gad. Lal. ) et መዋዲት፡ (Kuf. p. 146), va...
... Lud. e Th. Petraeo; ሐሊበ፡ አልህምት፡ ወአባግዕ፡ Gad. Za Mich. ; ፲ ሐሪፀ፡ ሐሊብ፡ (חֲרִיצֵי הֶ...
...አጽባዕትየ፡ Kuf. 41; ሕልቀተ፡ ወርቅ፡ ውስተ፡ አጻብዒሃ፡ Gad. T.H. ; Jes. 3,20; Judith 10,4; σφρα...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst.n. ag. |
transcription | ʾāzmač qaññ ʾāzmač daǧǧ ʾāzmač daǧǧʾāzmač ʾāzmač |
translations | commander en war-lord en l’azmāč Yesḥaq fr L’an 269 de la miséricorde; la 10e année du règne de notre roi Susenyos, dont le nom royal est Selṭān Sagad; … et d’un puissant auxiliaire étant l’azmāč ʿEbaya Dengel. fr l’azmāč Gabra Sellāsē, l’azmāč Gabra Māryām fr alors, l’azmāč ʿEbaya Dengel voyant que [les autres] imposaient des impôts et payaient de fortes sommes pour les charges qu’ils venaient d’obtenir, il commença à imposer de lourds impôts, à leur example fr Encore, j’ai donné en fief au Wāg šum Sebḥato et au qañ azmač Dabab: de la province de Ṣerāʿ, Aguelā{sic} et Ḥawzā fr 1 tapis du daǧ azmāč Kefla Wāḥd fr le Dabr daǧ azmač Ḥezqeyās fr Encore, moi, le daǧ azmāč Ḥezqeyās, j’ai donné à abbā Kefle Giyorgis 3 terres ašur, du [territoire] d’Ambā Quenč̣ fr |
morphology | subst.n. ag. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 43 l. 30 (ed.) 52 l. 12 (tr.) 74 l. 25–28 (ed.) 90 l.1–4 (tr.) 75 l. 4–5 (ed.) 90 l. 11–12 (tr.) 75 l. 6–8 (ed.) 90 l. 13–16 (tr.) 50 l. 28–29 (ed.) 61 l. 8–9 (tr.) 13 l. 18–19 (ed.) 14 l. 14–15 (tr.) 47 l. 20 (ed.) 57 l. 8 (tr.) 53 l. 19 (ed.) 64 l. 13–14 (tr.) 63 l. 3–4 (ed.) 75 l. 14–15 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 30.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross references on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lit. transl on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 13.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 6.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 28.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 21.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 21.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 15.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 27.1.2022