Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Gad. Ad." in 1454 entries!

...ገበጥ፡ subst. ( m. ) [quod dubium utrum ad حٓبَطٌ ...

... tumere ) an ad قَبْضٌ ...

... οἰκειουμένη φροντίδας Cyr. ad Theod. f. 7. ...

... ad communionem altaris admittere ...

2

... Ges. thes. p. 1458; Bernstein lexidion ad Kirschii chrestom. p. 534); at signi...

...estom. p. 534); at significatu proprius ad nostram radicem accedit שִׂיחַ vel ש...

... : እንዘ፡ ትሠዚ፡ (scholion: ትከልእ፡) Ep. Syn. ad Joannem Ant. in Cyr. f. 113; ኢይሠዚ፡ እ...

...ዘ፡ ኢ)እሠዚ፡ ad miserationem pauperem animadvertam n...

... III,1 refl. et pass. ad I,1: videri , conspiciendum se pra...

...ይ፡ invisibilis Sap. 17,18. pass. ad II,1: monstrari , ostendi , c. ለ፡ ...

... ad ...

... , ad ...

... ad indignationem concitare ...

... , ad iram provocare ...

... Genz. f. 125; σαφής Cyr. ad Theod. f. 9; ለኵሉ፡ ዕዉቅ፡ ወግሁድ፡ ከመ፡ … π...

...πᾶσιν ἐναργές Cyr. ad Theod. f. 24; ከ...

... : κρίκος Ex. 26,6. (vid. ann. ad hunc locum) Ex. 26,11; Ex. 27,10; Ex...

...rit in C Ex. 37,2 sec. Hebr. (vid. ann. ad Exodum, p. 92). – Voc. Ae.: ኈጻዳት፡ ወሰ...

...natus est (sicut haeretici docent) Cyr. ad Theod. f. 8; የአምኑ፡ አልቦ፡ ህላዌ፡ ዘእግዚአብሔ...

...ατον τὸν ἐκ Θεοῦ εἶναι λόγον φασίν Cyr. ad Theod. f. 8; Messias dicitur Christ...

...οὐ φύσει θεὸς ὢν (sed assumptione) Cyr. ad Theod. f. 8; ህላዌ፡ ቃል፡ ἡ τοῦ λόγου φύ...

... κἂν ἀστράψῃ μόνον ἡ ἀσπίς Cyr. ad Theod. f. 6; Macc. f. ...

...nae ዘበላዕሌሆን፡ ያንጸበርቅ፡ ብዑድ፡ ሥነ፡ ላሕይ፡ Cyr. ad Reg. f. 25. ...

... I,2 [non tam ad وَزَنَ אִזֵּן መዘነ፡, quam ad وَسَمَ ...

...,2 [non tam ad وَزَنَ אִזֵּן መዘነ፡, quam ad وَسَمَ ...

... vel ad legem Falcidiam pertinens ...

... principia, quomodo in jure Justinianea ad ordinandas monachorum haereditates a...

...ዓመት፡ ወከሐክ፡ 1 Par. 23,3; ብጹሐ፡ አምጣን፡ qui ad justam aetatem pervenit Eph. 4,13; ...

...እክን፡ ኵሎ፡ ውዳሴ፡ ወረሰይካሁ፡ ቅድሜክን፡ ኢብጽሐ፡ Cyr. ad Reg. f. 25. ...

...ምግባር፡ Sap. 14,20; ወይሰሐብ፡ እንከ፡ በልቡ፡ (sc. ad vitium) Phlx. 48; ጠቢብ፡ ኢይትአኀዝ፡ በአፍቅሮ...

...ጠቢብ፡ ኢይትአኀዝ፡ በአፍቅሮቱ፡ ለሐሳዊ፡ ወኢይሰሐብ፡ ሎቱ፡ (ad eum) Fal. f. 21; adstringi , inten...

...ucere ad aliquid: ስምዐ፡ ሐሰት፡ ላዕለ፡ ነፍስ፡ ዘያበጽሕ፡ ...

...ucere ad finem: ከመ፡ ለፍጻሜ፡ ያብጽሕ፡ ወይግበር፡ ኵሎ፡ 1 ...

...m ad ): ...

2

...6; ለእመ፡ ፈቀደ፡ ከመ፡ ይንሣእ፡ መኑ፡ እምከልኦ፡ ለንጉሥ፡ Gad. Lal. c. negatione: ...

...ቀውም፡ Hez. 1,21. post varia verba, ubi ad significationem ...

...2, Subj. I,1 ይኵሲ፡ [referendum videtur ad familiam radicum חָצָה, קָצָה כָּסַח...

...ναι ζωὴν ἐκπέμψομεν τὸν Ἐμμανουήλ, Cyr. ad Theod. f. 16. transl.: ...

....: በብዙኅ፡ ይኰስዮሙ፡ ቃላተ፡ ዘቅዱሳት፡ መጻሕፍት፡ Cyr. ad Theod. f. 11; c. ለ፡ pers.: ዝሰ፡ ነገር፡ ...

... ቦ፡ እለ፡ ይጽሕፉ፡ ወቦ፡ እለ፡ ይሰፍዩ፡ ለግብረ፡ ደብተራ፡ Gad. Za. Mich.; ሰፊየ፡ አስፋሬዳት፡ Gad. Kar. ;...

...ግብረ፡ ደብተራ፡ Gad. Za. Mich.; ሰፊየ፡ አስፋሬዳት፡ Gad. Kar. ; Phlx. 85; (monachus ait:) ሶበ...

...s. 101,6; እስከ፡ ይጠግዕ፡ ማእሰ፡ ሥጋሁ፡ ዲበ፡ ዐጽሙ፡ Gad. T.H. ; c. በ፡ pers.: Asc. Jes. 2,1 v...

...v.; ወሶቤሃ፡ ጠግዐት፡ ኲናት፡ (sc. in manu ejus) Gad. T.H. – Voc. Ae.: ነቅጸ፡ ጠግዐ፡ ዘ፡ ደረቀ፡...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
III,1trahila, cum compositis: ተስሕበ፡ በሐብለ፡ ሃይማኖት፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 20 Enc.; adducilaHenochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 70,3 ; captivum trahila, deducilaJesaiae prophetia.Jes. 13,16 varia lectiovar.; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,34 ; እለ፡ ይሰሐቡ፡ ውስተ፡ ሞት፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,11 ; attrahila, inducila: በአሐዱ፡ ፍቁር፡ ይሰሐብ፡ ካልእ፡ Prov. Aeth. secundum Lud.; ተስሕበ፡ ሰብእ፡ በሥነ፡ ላሕየ፡ ምግባር፡ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 14,20 ; ወይሰሐብ፡ እንከ፡ በልቡ፡ (sc. ad vitium) Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 48 ; ጠቢብ፡ ኢይትአኀዝ፡ በአፍቅሮቱ፡ ለሐሳዊ፡ ወኢይሰሐብ፡ ሎቱ፡ (ad eum) Mashafa Falasfa.Fal. f. 21 ; adstringila, intendila, de chordis Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 29 ( videasvid. sub ልኅሉኅ፡ ).
information type values
PoS III,1
transcription
translations trahi la adduci la captivum trahi la deduci la attrahi la induci la adstringi la intendi la
morphology
references Sx. Hed. 20 Hen. 70,3 Jes. 13,16 4 Esr. 10,34 Prov. 24,11 Sap. 14,20 Phlx. 48 Fal. f. 21 Chrys. Ta. 29
labels var.vid. sub
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
tasǝḥba
Leslau
ተስሕበ tasǝḥba passive {of videasvid. ሰሐበ saḥaba } 492b
information type values
PoS
transcription tasǝḥba tasǝḥba saḥaba
translations
morphology
references
labels vid.
gender
case
bibliography 492b
column
  • Magdalena Krzyżanowska added les on 22.8.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.8.2024
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ተስሕበ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-08-22 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lec35e56cee374756afc90e40b6cc2cbc , accessed on 2024-12-21

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.