You found "Asc. Jes." in 2005 entries!
...፡ Sir. 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,31; Asc. Je...
.... 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,31; Asc. Jes. 6,...
... 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,31; Asc. Jes. 6,7; Rel. Bar.; Sx. Tachs. 8 E...
...ሳላተ፡ እንስሳ፡ ἀπεικάσματα ζῴων Sap. 13,10; Asc. Jes. 7,10; በአምሳለ፡ ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 4...
...እንስሳ፡ ἀπεικάσματα ζῴων Sap. 13,10; Asc. Jes. 7,10; በአምሳለ፡ ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 45,12;...
...ዐይነ፡ ማኅተም፡ Sir. 45,12; ይገብሮ፡ አምሳለ፡ ሰብእ፡ Jes. 44,13; አምሳለ፡ መብዐል፡ Sir. 38,28; Ps. ...
...7,12), Pl. መኳንንት፡ (errore calami መኩንንት፡ Asc. Jes. 6,17; in Mss. passim መኴንንት፡), ...
..., Pl. መኳንንት፡ (errore calami መኩንንት፡ Asc. Jes. 6,17; in Mss. passim መኴንንት፡), jud...
... magistratus , al.: መኰንነ፡ ምድር፡ Kuf. 30; Asc. Jes. 10,29; ἄρχων መኰንና፡ ለይሁዳ፡ Jer....
... 16,8; 2 Par. 10,2; ተኀጥአት፡ ጽድቅ፡ እምፍኖትነ፡ Jes. 59,14; ተኀጥአት፡ ምክር፡ እምጠቢባን፡ Jer. 29...
...vel Acc. loci 2 Esr. 23,10; Jon. 1,3; Asc. Jes. 3,3; Asc. Jes. 3,5; de brutis:...
...Acc. loci 2 Esr. 23,10; Jon. 1,3; Asc. Jes. 3,3; Asc. Jes. 3,5; de brutis: በግዕ፡...
... ducere c. Acc. pers.: መልአክ፡ ዘይመርሐኒ፡ Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,21; Hen. 21,...
...re c. Acc. pers.: መልአክ፡ ዘይመርሐኒ፡ Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,21; Hen. 21,5; ὁδ...
.... pers.: መልአክ፡ ዘይመርሐኒ፡ Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,21; Hen. 21,5; ὁδηγεῖν, καθο...
...፡ እበዲሁ፡ እምጠቢብ፡ ዘይከብት፡ ጥበቢሁ፡ Sir. 20,31; Jes. 32,2; 4 Esr. 14,5; c.c. Acc. rei ...
... c. Acc pers., Asc. Jes. 11,16; Asc. Jes. 11,26. – Voc....
... c. Acc pers., Asc. Jes. 11,16; Asc. Jes. 11,26. – Voc. Ae.:...
...9,11; Ex. 19,16; Luc. 20,12; Apoc. 6,5; Asc. Jes. 7,24; c. pron. suff. ሣልሱ፡ ...
... Ex. 19,16; Luc. 20,12; Apoc. 6,5; Asc. Jes. 7,24; c. pron. suff. ሣልሱ፡ terti...
...50,25; ይከውኖሙ፡ እስራኤል፡ ሣልሶሙ፡ ለግብጽ፡ ወለፋርስ፡ Jes. 19,24; ናሁ፡ ሣልሶሙ፡ ዮም፡ እንዘ፡ ይጸንሑኒ፡ Ma...
... 7,12) mendacium [amh. ሐሰት፡ et አሰት፡]: Jes. 28,15; Jes. 28,17; ኢትሕርስ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡...
...acium [amh. ሐሰት፡ et አሰት፡]: Jes. 28,15; Jes. 28,17; ኢትሕርስ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡ ቢጽከ፡ Sir. 7...
...፡ ሐሰት፡ Sir. 36,24; Jer. 7,4; ውሉደ፡ ሐሰት፡ Jes. 30,9; ሀገረ፡ ሐሰት፡ Jer. 6,6; ነቢያተ፡ ሐሰት...
...2; Deut. 21,10; Jud. 5,12; 1 Reg. 30,2; Jes. 14,2; Jes. 20,4; Jes. 42,24; Jer. 2...
...,10; Jud. 5,12; 1 Reg. 30,2; Jes. 14,2; Jes. 20,4; Jes. 42,24; Jer. 20,6; በብሔር፡ ...
...,12; 1 Reg. 30,2; Jes. 14,2; Jes. 20,4; Jes. 42,24; Jer. 20,6; በብሔር፡ ኀበ፡ ፄወውዎ፡ J...
...pecudis, quae comeditur, κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer...
...e comeditur, κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer. 7,21; Dan....
... κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer. 7,21; Dan. 7,5; Dan. 1...
...o. 27. Accusativus est መነ፡, rarius መነሃ፡ Jes. 51,12 var.; Matth. 27,21 rom.; መነሃ...
...ነሃ፡ እጼውዕ፡ Org.; sed passim etiam መኑ፡ ut Jes. 6,8 var.; Sir. 18,4 var. est inter...
... መኑ፡ ዝንቱ፡ Jes. 63,1; Gen. 24,65; 1 Reg. 25,10; Ps....
... , Deut. 16,18; Koh. 11,9; Job 9,19; Asc. Jes. 4,18; Joh. 5,22; Joh. 5,27; R...
... Deut. 16,18; Koh. 11,9; Job 9,19; Asc. Jes. 4,18; Joh. 5,22; Joh. 5,27; Rom. 2...
...em. f. 108; Clem. f. 224; ኵነኔያት፡ ዘለዓለም፡ Asc. Jes. 1,3; supplicia martyrum Sx. Na...
...ቱ፡ በሌሊት፡ ትወፅእ፡ አመትከ፡ ገዳመ፡ Judith 11,17; Asc. Jes. 9,10; Asc. Jes. 9,38; ወባሕቱ፡ — ...
...ሊት፡ ትወፅእ፡ አመትከ፡ ገዳመ፡ Judith 11,17; Asc. Jes. 9,10; Asc. Jes. 9,38; ወባሕቱ፡ — ሰ፡ κα...
...መትከ፡ ገዳመ፡ Judith 11,17; Asc. Jes. 9,10; Asc. Jes. 9,38; ወባሕቱ፡ — ሰ፡ καίτοι γε Job...
... የዋሃን፡ Ps. 36,11; Sir. 10,14; Job 24,4; Jes. 26,6; Joel 4,11; Tit. 3,2; de acti...
... Tit. 3,2; de actione: በየዋህ፡ ኵነኔ፡ ይኴንን፡ Jes. 11,4; ἥσυχος ብእሲ፡ የዋህ፡ Sir. 25,20;...
... የዋህ፡ Sir. 25,20; የዋሀ፡ adv. comiter Asc. Jes. 7,7. modestus , humilis , ...
...፡ ለሞት፡ Sir. 28,6; Sir. 41,1; Sir. 41,2; Jes. 25,8; ἀπώλεια Job 20,28; Job 27,7; ...
...Jes. 25,8; ἀπώλεια Job 20,28; Job 27,7; Jes.47,11; እኩይ፡ ሞት፡ ሞታ፡ Sir. 28,21; በሞት፡...
...ትከ፡ ወሞትከ፡ ማሕየዊት፡ Genz. f. 26; መልአከ፡ ሞት፡ Asc. Jes. 9,16; ሞተ፡ ግብት፡ mors repentina...
...፡ እንበሌሁ፡ Deut. 4,35; Jes. 64,4; ገራህተ፡ ባዕ...
...,17; Prov. 27,2; Koh. 7,22; Ps. 104,42; Jes. 42,8; መኑ፡ ባዕድ፡ ዘይመይጥ፡ ...
... ምክሮሙ፡ Jes. 44,25; Joh. 4,...
...fem. , Pl. ፀሓያት፡, sol , m. Joel 3,4; Jes. 60,19; Koh. 1,5; Koh. 12,2; Ps. 18...
...3,4; Sir. 46,5; Sir. 48,23; Sir. 50,7; Jes. 13,10; Hez. 32,7; Jos. 8,29; Jos. 1...
... 8,12, al.; Hen. 72,3 seq.; ብርሃነ፡ ፀሓይ፡ Jes. 30,26; ፀሓየ፡ ቀትር፡ Sir. 31,19; ፀሓይ፡ ዘ...
...4,11 rom.; ዕረቃ፡ (v. ዕርቃ፡) γυμναὶ ἔσεσθε Jes. 32,11; ዐረቁ፡ (Perf. III p. Pl. m. )...
... m. ) Fek. Jas.; seq. እምነ፡ vestis, ut: Asc. Jes. 9,9; ዐረቀ፡ (II p. Sing. m. ) እ...
...) Fek. Jas.; seq. እምነ፡ vestis, ut: Asc. Jes. 9,9; ዐረቀ፡ (II p. Sing. m. ) እምነ፡ ል...
.... 14,29; ተከሢቶ፡ Asc. Jes. 9,37; Matth. 9,30; Matth. ...
...29; ተከሢቶ፡ Asc. Jes. 9,37; Matth. 9,30; Matth. ...
... Reg. 3,7; Dan. 2,19; Dan. 10,1; Jes. 31,1; Hen. 52,5; 1 Cor. 14,30. Eph....
...oh. 4,11; Ps. 10,1; እፎ፡ ትብል፡ Job 33,13; Jes. 19,11; Jer. 2,21; Jer. 2,23; Matth....
...26; Herm. p. 50; እፎ፡ ኮነት፡ ዘማ፡ ሀገረ፡ ጽዮን፡ Jes. 1,21; Jes. 14,4; Jes. 14,12; Koh. 2...
.... 50; እፎ፡ ኮነት፡ ዘማ፡ ሀገረ፡ ጽዮን፡ Jes. 1,21; Jes. 14,4; Jes. 14,12; Koh. 2,16; Jer. 9...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | orator la interpres la legatus la intercessor la deprecator la Chalifae la successores Muhammedis la |
morphology | subst. m. |
references | Luc. 19,14 Num. 21,21 Num. 22,5 Ps. 67,34 Hos. 5,13 Jes. 21,2 Jes. 39,1 Jes. 57,9 Luc. 19,14 1 Par. 14,1 1 Par. 19,2 2 Par. 35,21 Jes. 18,2 Jes. 63,9 Sx. Teq. 9 Enc. Cat. Mus. Brit. p. 18 Sx. Ter 8 Enc. II Abt. 66 Sx. Ter 8 Sx. Hed. 4 Sx. Tachs. 13 Enc. Kedr f. 77 Gad. T. H. Sx. Sen. 19 |
labels | Pl.rom.vers. alt.var.Sing. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 563 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tanbal |
translations | Muslim en Then after three months, the king ordered again that they took him to the province Däwwaro, to a city called Ṣakra, because there was there the cemetry of the Muslims of the governor of ʿAdäl en As for me, I will not eat meat in this country because the habit of your country is not good (even) to recount, for you Christians eat what the Muslims butchered and the Muslims eat what the Christians butchered en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 81 l. 15-18 (ed.) 70 l. 20-23 (tr.) 46 (342) l. 4-6 (ed); 47 (343) l. 4-7 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 23.4.2019
- Andreas Ellwardt Gad. T. II. > Gad. T. H. on 2.10.2018
- Andreas Ellwardt Nachbesserung, on 2.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016