You found "Asc. Jes." in 2005 entries!
... gramm. § 32) Gen. 3,24; 3 Reg. 6,21; Jes. 37,16; Ps. 17,12; Ps. 79,2; Sir. 4...
... : ደወለ፡ ፋርስ፡ χώρα Ἀσσυρίων Jes. 7,18; ደወለ፡ ቴማን፡ Jes. 37,12. de agr...
...ፋርስ፡ χώρα Ἀσσυρίων Jes. 7,18; ደወለ፡ ቴማን፡ Jes. 37,12. de agro certis finibus circ...
...የ፡ ἐκ τῆς γῆς ἐμῆς καὶ ἐκ τῶν ὀρέων μου Jes. 14,25; ἡ ὀρεινή Luc. 1,65; Luc. 1,...
...v. ዕብራይስጠ፡) ἰουδαϊστί Jes. 36,11; 4 Reg. 18...
... f. 14; ስርግዋን፡ በወርቅ፡ Jes. 30,22; ስርግዋን፡ ...
...ቅ፡ Ps. 103,3; Hen. 18,3; rete, sagenam Jes. 19,8; Hab. 1,17; Hez. 26,5; ይረቡ፡ መሣ...
... fornax : Jes. 30,14 gloss.; Ex. 27,9; Ex. 27,10; ...
...ውእቱ፡ ልቡ፡ Sir. 34,31; Jes. 40,29; Jer. 15...
... : ጽቡረ፡ ዐምዐም፡ (v. ጽንጕን፡) πηλοῦ βάραθρον Jes. 14,23; ἀπὸ πηλοῦ ἰλύος Ps. 39,2; Ps...
... መስተገብርት፡ ይእቲ፡ Prov. 6,8; Did. 13; m. Jes. 7,18; coll. Deut. 1,44; Jud. 14,8; ...
...z. 32,7; Ps. 146,8; እገልብባ፡ ለሰማይ፡ በጽልመት፡ Jes. 50,3. ...
...gnus , pugillus : መኑ፡ ዘሰፈሮ፡ ለማይ፡ በሕፍኑ፡ Jes. 40,12; ሠናይ፡ ምልአ፡ እድ፡ በዕረፍት፡ እምነ፡ ክል...
... , stilla : ከመ፡ ነጥበ፡ (v. ነጠብጣበ፡) ማሕየብ፡ Jes. 40,15; ከመ፡ ነጥበ፡ (v. ነጠብጣበ፡) ጠል፡ Sa...
...th. 17,18; ἐγκαλεῖν Zach. 1,4; ὠνείδισα Jes. 43,12; ትገሥጾሙ፡ ( Subj. ) በቃልየ፡ διαπε...
...αρακαλεῖν, ለምንት፡ በከ፡ ትጌሥጹኒ፡ Job 21,34; Jes. 40,1; Jes. 40,2; Luc. 3,18; Tit. 2,...
...ለምንት፡ በከ፡ ትጌሥጹኒ፡ Job 21,34; Jes. 40,1; Jes. 40,2; Luc. 3,18; Tit. 2,15; ገሥጾ፡ 1 ...
...መዓረ፡ ግራ፡ et usurpatum pro κηρός cera : Jes. 64,2; Judith 16,15; 4 Esr. 13,5; He...
...ዘይወርድ፡ በኀይል፡ እምውስተ፡ መንባሕባሕት፡ (c. varr.) Jes. 17,13; de catarrhactis coeli (Gen. ...
...; Prov. 29,44; Prov. 29,48; Jer. 4,30; Jes. 53,2; Judith 10,23; Judith 16,9 (ላሕ...
...upl. Acc. : ፀቈንክዎ፡ (v. ፀቈንኩ፡ ሎቱ፡) ፀቈነ፡ Jes. 5,2.
... : ያፅሕሳ፡ በእገሪሆሙ፡ παίζουσαι Jes. 3,16; አፅሕስ፡ በእገሪከ፡ (v. እገሪከ፡) ψόφησ...
... : ይስሕባ፡ አስፋረ፡ አልባሲሆን፡ Org. 2 (ex Jes. 3,16). – Voc. Ae.: አዝፋር፡ ዘ፡ ዘርፍ። ...
...μπλησθήσεται, יְדֻשַּׁן) var. pro ይጠልቅ፡ Jes. 34,7; ትጠልል፡ በቅብእ፡ ሢበትየ፡ Ps. 91,10; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | orator la interpres la legatus la intercessor la deprecator la Chalifae la successores Muhammedis la |
morphology | subst. m. |
references | Luc. 19,14 Num. 21,21 Num. 22,5 Ps. 67,34 Hos. 5,13 Jes. 21,2 Jes. 39,1 Jes. 57,9 Luc. 19,14 1 Par. 14,1 1 Par. 19,2 2 Par. 35,21 Jes. 18,2 Jes. 63,9 Sx. Teq. 9 Enc. Cat. Mus. Brit. p. 18 Sx. Ter 8 Enc. II Abt. 66 Sx. Ter 8 Sx. Hed. 4 Sx. Tachs. 13 Enc. Kedr f. 77 Gad. T. H. Sx. Sen. 19 |
labels | Pl.rom.vers. alt.var.Sing. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 563 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tanbal |
translations | Muslim en Then after three months, the king ordered again that they took him to the province Däwwaro, to a city called Ṣakra, because there was there the cemetry of the Muslims of the governor of ʿAdäl en As for me, I will not eat meat in this country because the habit of your country is not good (even) to recount, for you Christians eat what the Muslims butchered and the Muslims eat what the Christians butchered en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 81 l. 15-18 (ed.) 70 l. 20-23 (tr.) 46 (342) l. 4-6 (ed); 47 (343) l. 4-7 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 23.4.2019
- Andreas Ellwardt Gad. T. II. > Gad. T. H. on 2.10.2018
- Andreas Ellwardt Nachbesserung, on 2.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016