You found "Etiam Sir." in 2294 entries!
... III,3 (etiam III,1) ...
...ይትፈለጽ፡, v. ይትፈለጥ፡) ከመ፡ ስብራተ፡ ማህው፡ በላኅት፡ Sir. 43,19 (vid. ተባለጸ፡). ...
... ግፉዕ፡ Sir. 32,16; Sir. ...
... ግፉዕ፡ Sir. 32,16; Sir. 4,9; sine d...
... 4,9; sine dubio etiam Jud. 12,2. ...
... familiaris : Sir. 6,7 seq.; Sir. 7,...
... : Sir. 6,7 seq.; Sir. 7,12; Sir. 19,...
... seq.; Sir. 7,12; Sir. 19,13; Sir. 19,14; Sir. 22,20 ...
... inest] Subj. ይንአድ፡ (etiam ይንእድ፡ 2 Reg. 10,3 annot.) ...
...ድዎኑ፡ ለጕድብ፡ Jes. 10,15; ይንእድዎ፡ ሎቱ፡ ምግባሮ፡ Sir. 13,23; Sir. 21,15; እንበለ፡ ትጠይቆ፡ ለሰብእ...
...es. 10,15; ይንእድዎ፡ ሎቱ፡ ምግባሮ፡ Sir. 13,23; Sir. 21,15; እንበለ፡ ትጠይቆ፡ ለሰብእ፡ ኢትንአዶ፡ Sir...
...el ፀሐይ፡) subst. [ضُحىً et ضُحىَ; vid. etiam ጸሐየ፡] m. et fem. , Pl. ፀሓያት፡, so...
.... 1,5; Koh. 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 4...
... 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. 43,2; Sir. 43,3; Sir. 4...
... ትንታግ , etiam ተንታግ፡, ( m. ...
... ለእሳት፡ ይበዝኅ፡ ፍሕሙ፡ Sir. 11,32. ...
... ጥብዖት , etiam ጥብዓት፡ ...
...ማከር፡ ምስለ፡ ዐሳብ፡ እንበይነ፡ ጥብዖት፡ (v. ጥብዓት፡) Sir. 37,11. ...
...dum inducere : ኢታሒስ፡ ርእሰከ፡ μὴ δῶς μῶμον Sir. 30,31; ያሐይስ፡ ርእሶ፡ μωμήσεται ἑαυτόν ...
...እሶ፡ μωμήσεται ἑαυτόν Prov. 9,7; Synod.; etiam locus difficilior Hez. 16,61 (ወተኀስሪ፡...
... I,1 et I,2, etiam per ጸ, [وَضَفَ] ...
... aliquem: ወፀፎ፡ በእብን፡ ወሄጶ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡ Sir. 47,4; Ps. 151,7. ...
... vel ትስዐቱ፡, etiam ተሳዕቱ፡ scriptum, ...
... 4,3; ተስዐቱ፡ እሙንቱ፡ እለ፡ Sir. 25,7; Matth. 1...
... familiares , denique etiam eorum singulis significandis usurpat...
... ἐν πόλει — λαοῦ Sir. 42,11; አመ፡ ኮነ፡ ...
... Kuf. 37; φίλος Sir. 20,23; Luc. 11...
...namentum : ሰርጐ፡ ያክንት፡ κλῶσμα ὑακίνθινον Sir. 6,30; κόσμος Koh. 12,9; ሰርጐ፡ ወርቅ፡ E...
.... 12,9; ሰርጐ፡ ወርቅ፡ Ex. 32,2; Num. 31,50; Sir. 21,21; Sir. 35,5; ሰርጐ፡ መርዓት፡ Jes. 6...
... ወርቅ፡ Ex. 32,2; Num. 31,50; Sir. 21,21; Sir. 35,5; ሰርጐ፡ መርዓት፡ Jes. 61,10; ትረስዕኑ፡...
... σοφὸς ἔσῃ Sir. 6,33; ይጠበቡ፡ S...
... Sir. 6,33; ይጠበቡ፡ Sir. 18,29; ይጠበቡ፡ ...
... μαθήσῃ παιδείαν Sir. 8,8; ኢይጠበብ፡ (v. ኢይጠብብ፡) Sir. 21,12;...
... I,2 et ተዐዘበ፡ III,2 (etiam per አ), ut videtur ...
...έπων εἰς ἀντίληψιν ἀνθρώπων καὶ οὐκ ἦν Sir. 51,7. (Sed incerta est haec signif...
...st, – עָזַר enim huc non referre licet; etiam עָזַב Ex. 23,5 aliter exponendum vid...
... subst. , m. et fem. (ut Sir. 30,23; Sir. 38,20), Plur. ሐዘናት፡ t...
...subst. , m. et fem. (ut Sir. 30,23; Sir. 38,20), Plur. ሐዘናት፡ tristitia , ...
...፡ ሞቱ፡ እንበይነ፡ ሐዘን፡ ሐዘኑ፡ ለልብ፡ ይሰብሮ፡ ለኀይል፡ Sir. 38,18; Sir. 38,19; Sir. 38,20; Sir....
... , (etiam ቂጵርስስ፡, ቄጰርሶስ፡, ቄጶረስስ, ቄጵሮስ፡, ቄጴርስ፡,...
...7,24; Jes. 41,19; Hez. 27,5; Hez. 31,8; Sir. 24,13; Sir. 50,10; Job 40,12. – Voc...
...1,19; Hez. 27,5; Hez. 31,8; Sir. 24,13; Sir. 50,10; Job 40,12. – Voc. Ae.: ቄጵርስስ...
...t. , nondum repertum nisi in Pl. ተያፍን፡ (etiam ትያፍን፡) et ተያፍንት፡, ...
... ወብዕራ፡ ἡ διήγησις αὐτοῦ ἐν υἱοῖς ταύρων Sir. 38,25; እስከ፡ ያገርር፡ ተያፍኒሁ፡ v. ተያፍንቲሁ...
...r. 38,25; እስከ፡ ያገርር፡ ተያፍኒሁ፡ v. ተያፍንቲሁ፡ Sir. 38,26; ከመ፡ ተያፍን፡ ወብዕራ፡ Sx. Genb. 11...
... quadril. I [etiam ቀልቀለ፡, vid. ቀልቀል፡; significationes c...
...Hez. 30,25; ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናቶ፡ ላዕለ፡ አህጉሪሆሙ፡ Sir. 46,2; et absol. (omisso ኲናት፡) 2 R...
... : ሶበ፡ ቈልቈለ፡ ኲናት፡ Sir. 46,2 (v. ἐν τῷ ἐκκλίναι pro ἐν τῷ ἐ...
... , እንበይነ፡ ዚአሆሙ፡ መጽአ፡ ማየ፡ አይኅ፡ Sir. 40,10; እንበይነ፡ ርእሱ፡ ያመክረከ፡ Sir. 37,8...
...ማየ፡ አይኅ፡ Sir. 40,10; እንበይነ፡ ርእሱ፡ ያመክረከ፡ Sir. 37,8; እንበይነ፡ ምጽዋት፡ χάριν ἐντολῆς Si...
...፡ Sir. 37,8; እንበይነ፡ ምጽዋት፡ χάριν ἐντολῆς Sir. 29,9; ብዙኃን፡ እለ፡ ወድቁ፡ እንበይነ፡ንዋይ፡ Sir...
... 12,4 (አዋልደ፡ ማሕሌት፡); Job 21,12; Sir. 39,14; Sir....
...12; Sir. 39,14; Sir. 39,15; Deut. 31,21; Deut. 31,22; 2 ...
... Sir. 9,4; Sir. 3...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | fere la propemodum la fere quotidie la -dem la -met la idem la ipse la ego idem sum la tu la eras educens eos la ego la nec ulla mihi similis la ante saeculum et usque in saeculum tu idem la id ipsum la eadem semper sacrificia la itidem la (et ipsi) la eodem modo la hoc ipsum la ibi la in ipso loco la aderam la nonnisi la modo la tantummodo la solum la non est nisi illis similis la ii autem nonnisi a vanitate in vanitatem la temporalis tantum est la paulum tantum abest quin la non modo la – la sed etiam la aliud la |
morphology | adv. |
references | Gen. 39,10 Gen. 32,32 Gen. 32,33 Jes. 46,4 Hebr. 1,12 2 Reg. 5,2 Zeph. 2,15 Ps. 89,2 Ps. 92,3 Ps. 101,28 Rom. 7,15 Hebr. 10,11 Phil. 2,2 Matth. 26,44 Gen. 46,34 Deut. 15,17 Matth. 20,5 Matth. 21,36 Asc. Jes. 11,28 Phil. 1,30 1 Thess. 3,4 Ps. 61,11 Jes. 48,16 1 Reg. 17,36 2 Cor. 10,18 Clem. f. 259 Gen. 27,38 Lev. 21,14 Marc. 7,19 Matth. 5,47 Ps. 61,9 Matth. 13,21 Ex. 17,4 Matth. 4,4 Matth. 21,21 Asc. Jes. 10,5 Joh. 5,18 Joh. 13,9 Marc. 7,19 |
labels | q.v.col.rom.Voc. Ae.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 831 |
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016