You found "1 Sam." in 4041 entries!
...፡ pers., Philem. 18; 2 Reg. 19,19; Org. 1; Num. 12,11; etiam: excusationis ca...
... Acc. vel c. Acc. et ከመ፡, Phil. 3,8; 1 Tim. 1,12; Luc. 20,6 rom.; Rom. 6,1...
...Luc. 20,6 rom.; Rom. 6,11; 4 Esr. 8,58; 1 Reg. 1,16; Sx. Mag. 7. habere v...
...ur, coll. فعم (فرم) et ፈፀመ፡ – Stirpem I,1 sc. ፈጽመ፡ Marc. 4,29 et ይፈጽም፡ Rom. 5,...
... 16,32; መኑ፡ ዘያጠብዕ፡ ይፈጽም፡ እደዊሁ፡ πληρῶσαι 1 Par. 29,5; ፈጽሙ፡ መስፈርተ፡ Matth. 23,32;...
... , vid. sub n. 3; defectum, ἀναπληροῦν 1 Cor. 16,17; verba alicujus 3 Reg. 1,...
... vel ተዐቅበ፡ III,1 Pass. ...
...uid vel aliquem, c. Acc. : Ps. 129,3; 1 Reg. 1,12; 2 Reg. 18,12; Phil. 3,17;...
...e 1 Cor. 3,10. ...
... et ኀብረ፡ I,1 [חָבֵר ...
...14,3; Num. 14,35; ከመ፡ ትኅበሩ፡ ላዕሌየ፡ ኵልክሙ፡ 1 Reg. 22,8; 2 Reg. 15,31; Jes. 7,2 (ኀ...
... ተስፋ፡ Eph. 3,6; ኀበርከ፡ ማዕሌተ፡ ላዕሌየ፡ ምስለ፡ 1 Reg. 22,13; እለ፡ ነኀብር፡ ክብረ፡ በሃይማኖት፡ 2...
...th. 10,16; Phil. 2,15; ἁπλοῦς በየዋህ፡ ልብ፡ 1 Par. 29,17; ἰδιώτης Act. 4,13; ὅσιος...
...ገራውህ፡ Gen. 26,14; Kuf. 11; 2 Esr. 15,3; 1 Par. 6,57 seq. (περισπόρια); Ps. 106...
... I,1 [vic. ደበወ፡ et II ደበበ፡ et ዴፐ፡] Subj....
... : በእንተ፡ ክብረ፡ ዘመዱ፡ Sx. Pag. 1. ...
...አትለወ II,1 adhaerere vel sequi facere ...
...alasmaʿ, sul quale v. 139–144 e 42 n. 1, 44 n. 4; 286–287; 71; 135; 138. ...
...አቍረረ II,1 (pro ያቈርር፡ passim ያቆርር፡ scriptum) ...
... 2,16; hominibus Jer. 17,8; Jes. 22,25; 1 Thess. 3,3 Platt; ዘኢያንቀለቅል፡ immobil...
...እንቢከ፡) እግዚኦ፡ κόπασον δή Am. 7,5; እንቢክሙ፡ 1 Reg. 2,24. [Amh. እምቢ፡]. ...
...31,5 (vid. sub መንዲል፡ col. 195); Kedr f. 1 (vid. sub ቀሚጽ፡); ወተበትከት፡ ፊቃሩ፡ Sx. Ha...
...α Phil. 1,7 Platt; 1 Cor. 9,3; 2 Cor. 7,11; ንግር፡ ቅሥተከ፡ ...
...ኀትመ III,1 reflex. et pas...
... ብሩህ፡ Org. 1. — (Did. 29 occ...
...አንፈሰ II,1 ...
...dans ce fief].’ 33 l. 17 (ed.), 39 l. 1–2 (tr.), vid. ምፄኒ፡ ራእስ፡ rāʾs, Pl....
...ሕፀነ III,1 depositum accipere ኢይፈዲ፡ ዘተማሕፀነ፡ ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | wanǧalaññā wanǧalaññā |
translations | criminal en traitor en traîte fr mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr criminal en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1547a 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 1547a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added French translation on 19.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added reference on 17.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added reference on 17.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added "from" on 14.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 5.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska new entry on 29.5.2019