You found "Sx. Teq." in 2305 entries!
... ተቀነወ፡ አእጋሩ፡ Sx. Sen. 25 Enc; እንዘ፡ ...
...el c. ውስተ፡ viae: ኢትኅድገኒ፡ እዒል፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ Sx. Sen. 4; c. Acc. loci: ዔልኩ፡ ገዳመ፡ H...
...መ፡ Herm. p. 20; እንዘ፡ ይዔይል፡ አድባረ፡ ወአውግረ፡ Sx. Tachs. 10 et Sx. Mij. 6; c. ውስተ፡ lo...
...ንዘ፡ ይዔይል፡ አድባረ፡ ወአውግረ፡ Sx. Tachs. 10 et Sx. Mij. 6; c. ውስተ፡ loci: የዐይል፡ (v. ይዔይ...
... , caput alicujus, Sx. Mij. 15 Enc. (Lud.). — Schol. Voc. ...
...lem. f. 229; አመ፡ አደንገጸከ፡ ሞት፡ ወሰዓተ፡ ሰይል፡ Sx. Haml. 11 Enc. ...
.... Acc. adv. ስሙረ፡ fecunde , ubertim Sx. Enc. ...
... rei: ተሰከማ፡ ለይእቲ፡ ቀሡት፡ (Perf.) Sx. Tachs. 11; Jud. 16,3; ይሰክምዎ፡ ዲበ፡ መት...
... ወ)ሠቅ፡ ወመጻብኅ፡ ወምሥሓግ፡ Sx. Nah. 5; መጻብኅ፡ Ex....
... ደራስያን፡ Sx. Mij. 21. ...
... Tim. 1,5; Jac. 3,17; Sx. Mag. 22 Enc. ...
... ብኵርናሁ፡ Sx. Nah. 28; በኵርና፡ ...
...ማዑተ፡ ከርሡ፡ ከዐወ፡(sc. Arius) ከመ፡ ፀፍዕ፡ ዘላህም፡Sx. Nah. 18 Enc. – Voc. Ae.: ፀፍዕ፡v. ፅፍዕ...
... , በመዋቅሕት፡ Lud. ex. Sx. Mag. 13 Enc.; ተዘግሖ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ሞቅሕ፡ F...
... 48; ፅፍረት፡ ዘደጓዕሌ፡ Phlx. 103; ፀፊረ፡ ደጓዕሌ፡ Sx. Hed. 16; in antro posuit ታቦተ፡ አንጦሊዖ...
...n. Ap. 4; ብእሲት፡ ውርዙት፡ Sx. Genb. 20; ውርዝዋት፡ ...
...ys. ho. 7; ምትሀት፡ ሕስው፡ spectrum mendax Sx. Masc. 15. ...
...em. M.M. f. 70; ደክታም፡ ነፍስየ፡ እምእማ፡ ወአባ፡ Sx. Tachs. 24 Enc.; coll.: F.N. 5; F.N....
... 19; Kedr f. 9; Sx. Tachs. 3 Enc.; ዮሐንስ፡ ጽልመተ፡ አበሳ፡ ሰዳዲ...
... : እንዘ፡ ያስተታልዎን፡ ለአሕቲ፡ እምድኅረ፡ አሐቲ፡ Sx. Masc. 5; አስተታልዎት፡ ...
...6,17; Apoc. 9,10; Apoc.12,4; ዘነበ፡ አፍራስ፡ Sx. Masc. 22; አዝናብ፡ Apoc. 9,19; Jud. 15...
..., var. pro ተይሀደ፡); Sx. Ter 11 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016