You found "Lud. ex Enc." in 3610 entries!
...nos homines ተፀፈርነ፡ በህላዌነ፡ እምእለ፡ ኢይትአየያ፡(ex inaequalibus i.e. e corpore et animo...
...g. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 12,12; Ex. 1,17; Num. 31,15; Jos. 9,19. reu...
...14,10. transl.: ነገፎሙ፡ ለግብጽ፡ ማእከለ፡ ባሕር፡ Ex. 14,27; 2 Esr. 15,13. seq. ላሐ፡ ...
... c. በእንተ፡ rei: ሰረየ፡ እግዚአብሔር፡ በእንተ፡ እኪት፡ Ex. 32,14. – Voc. Ae.: ኀደገ፡ ሰረየ፡ ዘ፡ ተወ።...
...ndent ὁ Κύριος, ut Ex. 20,1 seq., አዶናይ፡ ...
...μμώδης Sir. 25,20; Ex. 2,12; Matth...
.... Acc. (aliquid alicui) Lev. 25,25. – Ex hebraismo: vendere aliquem in potest...
...onsecrari Ex. 19,22 (ἁγιαθήτωσαν). ...
... 7,27 seq.; Asc. Jes. 9,36; Ges. 48,13; Ex. 14,22; 2 Par. 18,18; Kuf. p. 132; ...
...ιστάται equites in triplici ( ordine ) Ex. 15,4. est mensurae genus , de c...
...; አዕዋፈ፡ ሰማይ፡ Matth. 6,26; Matth. 8,20; Ex. 9,10; ልዕልና፡ ሰማያት፡ Sir. 17,32; ሰማይ፡ ...
...እዋሕዮሙ፡ Zach. 10,3; Ex. 32,34; Job ...
... ሰብእ፡ Ex. 30,32; ወኢጸውዐ፡ ባዕደ፡ ...
...0; Jud. 3,25. expugnare (in libris ex Arabico translatis), urbem, terram: ...
... peccati: Herm. p. 2; Ex. 32,30; ካህን፡ ዘያስተሰሪ፡ ኃጣውአ፡ ...
...rbi: Gen. 18,32; Gen. 31,7; Gen. 44,18; Ex. 3,19; Jos. 10,19; 2 Reg. 21,10; አባሕ...
...tth. 13,31; c. Acc. agri: Lev. 25,3; Ex. 23,10; Gen. 21,33; Gen. 47,23; Ps. ...
...; 3 Reg. 4,3; 1 Par. 18,16; Jes. 36,3; Ex. 5,6; 1 Esr. 2,16; ጸሓፌ፡ ሰራዊት፡ Jes. 3...
... ut: ኈለቈኑ፡ አውራኂሁ፡ ማእዜ፡ ይትወለድ፡ Job 39,2; Ex. 8,5; 4 Esr. 8,51. Adv. ኑ et መ፡ sibi...
...ሙ፡ በአሕባል፡ 2 Reg. 8,2; et mensura cubica Ex. 16,18; Ruth 3,15; ስእኑ፡ ኈልቆቶ፡ ወሰፊረ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016