You found "Lit." in 711 entries!
...Gad. Kar. ; ጽበተ፡ ከርሥ፡ Lit. 172,1; angustiae, quibus quis premi...
... orthodoxus , Lit. Epiph.; F.N. 43,2; Abush. 47; ሃይማኖት...
...ator : መንቅሄ፡ ምውታን፡ Lit. Jac. ...
... Lud.) እንተ፡ ይሰተይ፡ Lit. 172,2. ...
...ውሎስ፡ ሰባኬ፡ ወንጌል፡ ወጸዋዒ፡ Lit. 161,3; Fal. f. ...
...νος, diaconus , Phil. 1,1; 1 Tim. 3,8; Lit. 159,3; Lit. 161,2; Const. Ap. 15; K...
...us , Phil. 1,1; 1 Tim. 3,8; Lit. 159,3; Lit. 161,2; Const. Ap. 15; Kid. f. 17; F...
...subdiaconus ንፍቀ፡ ዲያቆን፡ II Can. Ap. 41; Lit. 162,1; Lit. 166,1; Kid. f. 22; F.M....
... ገቦሁ፡ Cod. Mus. Brit. LIV, 7; Lit. Orth.
...ሆሙ፡ ለስዱዳን፡ Kid. f. 9; Lit. 168,2; ስዱድ፡ እም...
... , ܕܰܓܺܝ id.]: ደንቀወ፡ እዘኒሆሙ፡ Lit. Orth.
...atium contractum , Lit. 171,2; ምስትጉባኤ፡ M.M. f. 389 (vid. su...
...2; Kedr f. 9; F.N. 44,4; etiam ኪራላይሶን፡ Lit. 159,4. ...
...p. 14,6; ተጸውረ፡ በከርሥ፡ Lit. 165,2; Deg.; ተጸወርኩ፡ ...
...፡ ያንበሐብሑ፡ (legas ያንባሕብሑ፡) ወሓይዝተ፡ አፍላግ፡ Lit. Orth.; ወሓይዝት፡ ...
... ignei i.e. angeli Lit.170,1; Gad. Kar. ...
...,9; Deut. 10,21; Rom. 15,17; Jac. 4,16; Lit. 167,4. ...
... ናዛዚት፡ Lit. 170,4. ...
...tur, ut: ተመየጥሶ፡ Ps. 79,15; Ps. 117,24; Lit. 158,2; { ዕንቋዕሶ፡ Job 31,29 in Abb. L...
... 28,18; በእንተ፡ ማሕላሁ፡ ዘመሐለ፡ 4 Reg. 13,23; Lit. 166,3 (ማሕላ፡ በሐሰት፡). ...
...ሰዋሪተ፡ ኵሉ፡ ኅሊናት፡ Lit. Greg. ...
...አልቦ፡ ርሥኣነ፡ ለውርዛዌሁ፡ Lit. Epiph.; Sx. Nah. 26 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016