You found "Lit." in 712 entries!
...ሙ፡ Genz. f. 68; Lit. 160,3. ...
... 1,11 rom.; በሥምረቱ፡ sponte , lebenter Lit. 158,4; ዘእንበለ፡ ፈቃዳ፡ አው፡ በሥምረታ፡ Kedr ...
...ignum crucis feci sursum) Clem. f. 254; Lit. 159,1; F.N. 14; እንዘ፡ የዐትብ፡ ላዕሌሆሙ፡ ...
...vit significationes hasce: siège ou lit saillant solide et artificiel fait e...
...ላዕተ፡ ምስዋራቲሁ፡ ለሕያው፡ Lit. 172,1. ...
... colligari : Lit. 172,1; ተአስረት፡ ከርሥየ፡ ከመ፡ ዝቅ፡ ...
... 4 Reg. 18,14; Luc. 11,46; Luc. 23,26; Lit. Orth.; ያጹርዎ፡ ቀ...
... 28; አይኑ፡ ግናይ፡ ወአይኑ፡ አኰቴት፡ Lit. Joh.; Org. 1. ...
... (ξενιτεία) Sap. 18,3; እለ፡ ሖሩ፡ ወተአንገዱ፡ Lit. 164,3; ጥበብ፡ ዐርክ፡ ይእቲ፡ በውስተ፡ ተአንግዶ፡ ...
...μώμου μακράν Cyr. ad Theod. f. 14 al.; Lit. f. 158,2; ቤ...
...jor , in quibus panis altaris ponitur: Lit. 159,1; (Caleb ecclesiae Nagranensi ...
... (in Trinitate), Lit. Joh.; c.c. ለ፡, ut: ሀሎ፡ ወልድ፡ በአርአያ፡ ...
...ይጠበልል፡ በረቂቅ፡ tenuibus involvit Lud. e Lit. Mss.; ረቃቅ፡ absolute: scriptura min...
...σμα 1 Petr. 4,10; Lit. 161,4. – Voc. Ae.: ፍት፡ ዘ፡ ክፍል፡; ...
... divisio : Lit. 166,4. ...
...ዚአብሔር፡ Did. 25; Lit. 171,2; O...
...,12; መዓምቅተ፡ ሲኦል፡ Prov. 16,25; Ps. 62,9; Lit. 172,2. transl.: ዘይኔስሕ፡ እማዕምቀ፡ ልቡ፡ ...
...ers., ut: ተዓረኩ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Sap. 7,14; Lit. Epiph. ...
...cti ii qui mortui sunt ወተከድኑ፡ ታሕተ፡ ከፈር፡ Lit. Orth. ...
...7; 4 Esr. 9,15; Lit. Epiph.; in specie pluviae vel roris...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016