You found "III p." in 3340 entries!
...um: እምባሕረ፡ ፍሕሕት፡ Kuf. p. 107 ann. 1 (Vers. Lat.: ...
.... ሐወዘ፡; legitur: ይገብር፡ ዘከመ፡ ያሐውዞ፡ Herm. p. 59 (si quidem lectio bona est). ...
...ri facere , c. Acc. pers. et ዲበ፡ Kuf. p. 40. ʾa...
...ወኮነ፡ ላዕሌሁ፡ ገውሳን፡ ዘወርቅ፡ ዘንኩር፡ ግበሪሁ፡ Jsp. p. 301.
... rad., de qua vid. Ges. thes. p. 255 sub גבב Nr. 2. جُوّٰةٌ ...
... ሀማን፡ Jsp. p. 277. ...
... (concubitus instrumentum) Kuf. p. 60 (si quidem le...
..., ut: በእንተ፡ እጓለ፡ መውትናሆሙ፡ ወድክትምናሆሙ፡ Jsp. p. 335. ...
...; hanc formam affert Ludolfus in gramm. p. 98 et in lex. c. 130, sine auct. ...
..., Asc. Jes. ed. Laur. p. 80. ...
... n. ag. II,2 i.q. መለብው፡ Jsp. p. 334 { ትምህርታት፡ አለባዊያት፡ Sx. Sen. 18...
... Prov. 12,24; Jsp. p. 278; Jsp. p. 330; Jsp. p. 364; Jsp....
... Jsp. p. 278; Jsp. p. 330; Jsp. p. 364; Jsp. p. 381 al.; ...
... p. 278; Jsp. p. 330; Jsp. p. 364; Jsp. p. 381 al.; ...
... عطل V, عصل II, vid. Hupfeld exerc. Ae. p. 27.
... (vid. קִלְקַל Ges. thes. p. 1217), قَلِقَ ...
... : ሰወጠ፡ ልሳናቲሆሙ፡ Kuf. p. 43 ann. 14. ...
... Lud. comm. p. 494 Nr. 5. ...
... , c. ለ፡ pers.: ዘዴፐ፡ ለከ፡ ይቅትልከ፡ Jsp. p. 338; ዴፑ፡ በፍኖት፡ Jsp. p. 356; Jsp. p....
... ለከ፡ ይቅትልከ፡ Jsp. p. 338; ዴፑ፡ በፍኖት፡ Jsp. p. 356; Jsp. p. 373. ...
...sp. p. 338; ዴፑ፡ በፍኖት፡ Jsp. p. 356; Jsp. p. 373. ...
.... γναφεύς fullo , 4 Reg. 18,17; Herm. p. 104. – Voc. Ae.: ገናፊ፡ ዘ፡ ኀፃቢ፡ ...
... ut videtur i.q. ነቀፈ፡, Kuf. p. 121 var. (vid. sub ንቅፈት፡). ...
... እንተ፡ ታኤብስ፡ ምድረ፡ Kuf. p. 85. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016