You found "Acc Gen." in 1865 entries!
...Clem., Did., Sx., aliis; c.c. ምስለ፡ vel Acc. ; usurpatur cum de rebus et sentent...
...em esse , placere , delectare , c.c. Acc. pers.: ነገርክሙ፡ ኢያሤኅተኒ፡ ወኢይሔውዘኒ፡ ሣእሣ...
... Jsp. p. 293; etiam c. Acc. pers., ut: ሐሠሞሙ፡ ለሕያዋን፡ ጼና፡ አብድንት፡...
...ነፍሱ፡ (v. በነፍሱ፡, v. ነፍሱ፡) Sir. 14,6; c. Acc. rei: ዐይኑ፡ ለሐማሚ፡ ይጠውዕ፡ እክለ፡ φθονερὸ...
...r.; c. ውስተ፡, ut: ተመርጒዝየ፡ ውስተ፡ Deg.; c. Acc. , ut: እለ፡ ይትመረጐዝዋ፡ τοῖς ἐπερειδομέν...
...፡ እምኵሉ፡ መንግሥት፡ 4 Esr. 12,17 var.; seq. Acc. Infin.: እስመ፡ ብዙኅ፡ ዘይጌርም፡ ቀቲሎቶ፡ 1 P...
... Acc. ...
... Ep. Jer. 65; Ps. 61,4; Rom. 12,14; c. Acc. pers.: ደኀረኒ፡ ዘይመውት፡ Job 29,13; ይድኅ...
... aliquid, seq. Acc. Infin.: ኢጠንቀቀ፡ ዐቂቦቶ፡ F.N. 33,3. ...
... Acc. rei vel pers.: ኢ...
... n. peregr. , sc. κανών in Acc. , m. et fem. (ut F.N. 9), Pl. ቀ...
... Acc. ...
...ምአምእስት፡ ገዚፋን፡ F.N. 10,6; ሠቀ፡ ጸጕር፡ ገዚፈ፡ (Acc.) Sx. Genb. 11 Enc.; de baculis: አብት...
...እገሪሁ፡ Sx. Nah. 14 (vid. አስተሣአነ፡); c.c. Acc. : መንፈስ፡ ኢይበርሮ፡ πνεῦμα οὐ μὴ διέλθῃ ...
.... በ፡ teli: ይደረብዩ፡ በአሕጻት፡ Phlx. 100; c. Acc. teli: ደርብዮ፡ ኰያንው፡ ኢይክህለኒ፡ Macc. f....
... aliquid rei, c. Acc. et በ፡, M.M. f. 236. transl.: ...
... ልብየ፡ (συνήδομαι τῷ νόμῳ) Rom. 7,22. – Acc. pro adverbio usurpatur, ut: ሐዋዘ፡ ት...
... Acc. ...
...et Subj. ያምዕዕ፡ (gramm. § 96,1); c.c. Acc. : Deut. 4,25; Deut. 31,29; Ps. 73,1...
... aliquid, c. Acc. : ይፈለፍል፡ ትፍሥሕት፡ እምድር፡ ወእምአድባር፡ ῥηξά...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016