You found "2 Sam." in 2746 entries!
...29,21; Lev. 18,19; Kuf. 28; Deut. 25,5; 2 Reg. 16,21; Ps. 50 in tit.; Hen. 7,1...
... foedus ቦኡ፡ ኪዳነ፡ 2 Esr. 20,29. ...
... , c. Acc. 2 Tim. 3,6 rom.; c. ውስተ፡, ut: ይበውእ፡ ስር...
... , Kuf. p. 45 ann. 10. transl.: 2 Cor. 10,5 Platt; ተፄወወኒ፡ ኅሊናየ፡ Apoc. ...
... I,2 [חָּמַס et חָמֵץ] 1) ...
...ወስ፡ እምቍስል፡ ዘአቍስልዎ፡ 2 Par. 22,6; Job 6,21; Job 16,6; Jes. ...
...1 Reg. 17,50; 1 Reg. 25,29; መዋፅፍተ፡ እብን፡ 2 Par. 26,14; Cant. 4,4; ሰብአ፡ ሞፀፍ፡ fu...
...ue iterum 2 Esr. 23,30; Phil. 4,16; 1 Thess. 2,1...
... I,1, rarius I,2 [רָקַק יָרַק, ܪܰܩ רוּק, رِيقٌ] Subj...
... I,2 [huic verbo Lud. فَكَر ...
... I,1 et I,2, (non tantum Imperf. sed etiam Subj...
... : αἵρεσις ካሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 E...
...ሰሩ፡ Jes. 43,14; κημός Hez. 19,9; ἅλυσις 2 Tim. 1,16; Apoc. 20,1; Act. 12,7; M...
...ntia : በእንተ፡ ሕርመተ፡ በሊዐ፡ ሥጋ፡ Can. Gangr. 2 (vid.: ትሕርምት፡). opus sacrum , ri...
... 5,14; ἐκκόπτειν Dan. 4,11; Mich. 5,13; 2 Par. 14,3; Luc. 3,9; ገዘማ፡ ከመ፡ ዕፅ፡ ለሕ...
...ar. 29,15; Eph. 2,19; sing.: Gen. 23,4; 2 Reg. 12,4; Ps. ...
...ረር፡ ሥጋሆሙ፡ Macc. f. 2. – Voc. Ae.: ጽ...
... I,1 et I,2 [יָרָה] Subj. I,1 ይውሩ፡ ...
...ueari : 2 Petr. 2,20; ይፀፈር፡(v. ይሠገር፡) ἐμπλακή...
...; ቀላለ፡ ኮነት፡ ሕይወትየ፡ Job 7,6; ቀሊላት፡ እገሪሁ፡ 2 Reg. 2,18; ቀሊለ፡ ሩጸት፡ Lud. e Mss. Co...
...aepositione እምነ፡ ut: ሐሰ፡ ሊተ፡ እምነ፡ ገቢሮቱ፡ 2 Reg. 23,17; ሐሰ፡ ሎቱ፡ ለእግዚእየ፡ እምነ፡ ዝንቱ...
...ፍ፡ Jer. 43,2 seq.; ጦማረ፡ ክርታስ፡ Jes. 8,1; 2 Joh. 12; Hen. 69,9; አምጽአ፡ ክርታሰ፡ ወማየ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016