You found "2 Sam." in 2741 entries!
... , ወኮነ፡ ኵሉ፡ ድሙር፡ ወመክብቡ፡ … 2 Esr. 17,66; 1 Esr. 2,13; Abush. 47; ...
...eisen Deutsch von E. Rödiger, 1842. Bd. 2 p. 398). Hoc verbum Ges. in thes. p....
... fervor studii ζῆλος (in bonam partem) 2 Cor. 9,2 rom. amasius , amator ...
...ዐጽወተኒ፡ ዛቲ፡ ፍሥሓ፡ 2 Cor. 11,10; c. ...
...27,33; c. ለ፡ pers. 2 Cor. 6,10; c...
... 13,7; ነገረ፡ ጋእዝ፡ 1Tim. 6,4; 2 Tim. 2,23; ν...
...Org. 5; de aquis: እመቦ፡ ዘዐብረት፡ ዝናመ፡ ሰማይ፡ 2 Par. 6,26; de sanguine: duae sunt a...
...7,1; Jer. 43,24; Joel 2,13; Hez. 44,21; 2 Esr. 9,3; Matth. 26,65; Joh. 19,24; ...
...erascere ; c. aut impers., ut እስከ፡ መስየ፡ 2 Par. 18,34; Ruth 2,17; እስከ፡ ይመሲ፡ Mac...
...dquam deforme 2 Reg. 14,25; እስከ፡ ሐሠመ፡ ጺአቱ፡ ሎቱ፡ ...
...መ፡ ይዝብጥዎ፡ በአብትር፡ ወድኅሬሁ፡ በጥብጣቤ፡ Macc. f. 2; ቀሠፈታ፡ በጥብጣቤ፡ Sx. Masc. 10; F.N. 48...
... ካልኡ፡ Macc. f. 2. de rebus, ut de ...
... intercluduntur vel coërcentur): 2 Reg. 23,21 (δια...
...አተከለ II,2 (sec. Lud. II,1), ut videtur: ...
...7,7; Rom. 1,19; 2 Petr. 2,20; 1 Cor. 8,1; 1 Cor. ...
.... 47,4; Salomo አኅደሮሙ፡ ህየ፡ ለደቂቀ፡ እስራኤል፡ 2 Par. 8,2; translate: ይፈቅድ፡ እግዚአብሔር፡...
...o) አስከሮ፡ ወአስዖዘዞ፡ (cadaveris instar) Sx. 2 Jac. Enc.; (Jacobus) ርእየ፡ ራእየ፡ ዘከመ፡ ...
...,34; Dan. 2,45; Dan. 7,7; 4 Reg. 23,15; 2 Par. 23,17; ተሐርፅ፡ እምኔሁ፡ ድቁቀ፡ Ex. 30,...
... 5,2; የአትት፡ ኵሉ፡ ግላ፡ እምኔክሙ፡ περιαιρεῖται 2 Cor. 3,16; ἀνῃρέθη Dan. 7,11; ἀρθήσο...
...es. 57,4; ἀπολλύμενοι 1 Cor. 1,18 rom.; 2 Cor. 4,3: ወልድ፡ ሕርቱም፡ (de filio illo ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016