You found "1 Sam." in 4030 entries!
... ብሩህ፡ Org. 1. — (Did. 29 occ...
...አንፈሰ II,1 ...
...dans ce fief].’ 33 l. 17 (ed.), 39 l. 1–2 (tr.), vid. ምፄኒ፡ ራእስ፡ rāʾs, Pl....
...ሕፀነ III,1 depositum accipere ኢይፈዲ፡ ዘተማሕፀነ፡ ...
... I,1 (semel inveni ዘነመ፡ Macc. f. 5 a) S...
...ዎ፡ (ለቅዱስ፡) ውስተ፡ መንኰራኵር፡ ወይኰንንዎ፡ Sx. Ter 1. ...
...ትሩ፡ Gen. 47,31; 1 Reg. 14,27; Hebr. ...
... III,2 (rarissime III,1 ut 4 Esr. 9,10 Laur.) ...
...h. 20,8; Rom. 4,4; 1 Tim. 5,18; comitis Tob. ...
...νῶτος, νῶτον, ተሰብረ፡ ዘባኑ፡ (v. ዐፅመ፡ ዘባኑ፡) 1 Reg. 4,18; አዕፅምተ፡ ዘባኑ፡ Job 40,13; መጠ...
...ός); Act. 10,14; Act. 10,28; Eph. 5,5; 1 Tim. 1,9; Matth. 10,1; Marc. 1,26 ro...
...,16; Ps. 68,20; 1 Petr. 1,3; በብዝኀ፡ ስብሐቲሁ፡ ...
...,22; Gal. 5,22; 1 Tim. 1,16; ἀνοχή (Dei) Rom. ...
... መኑ፡ ዝንቱ፡ Jes. 63,1; Gen. 24,65; 1 Reg. 25,10; Ps. 38,11; Matth. 3,7; ...
...10,8; Acc. መነ፡ Esth. 6,6; Gen. 37,15; 1 Reg. 28,11; Thren. 2,20; Gen. notatu...
...so nominis statu constr.: ወልደ፡ መኑ፡ ዝንቱ፡ 1 Reg. 17,56; በርስተ፡ መኑ፡ እንከ፡ አኀድር፡ Sir...
...ኀፅበ III,1 (nonnisi semel 3 Reg. 22,38 in uno c...
... ut Deut. 28,58; Deut. 29,20; Jos. 1,8; 1 Reg. 10,25; መጽሐፈ፡ ነገረ፡ መዋዕሊሁ፡ 3 Reg....
...መጽሐፍ፡ Rom. 9,33; Rom. 11,26; Rom. 15,3; 1 Cor. 10,7; 2 Petr. 1,20; Matth. 26,5...
...ολαί Jes. 18,2; Jes. 39,1; 2 Esr. 12,7; 1 Esr. 4,47; 2 Petr. 3,16. script...
... I,1 [amh. በራ፡; بَهَرَ ,بَرِهَ בָּהַר] S...
...ያአምር፡ ዕድሜሁ፡ Jer. 8,7; 1 Thess. 5,1; በዕድ...
...,5; እምዐደምከኒ፡ τάξῃ μοι χρόνον Job 14,13; 1 Esr. 9,12; ዐድሞሙ፡ ዕድሜ፡ Dan. 6,7 var.;...
... I,1 [نَقَعَ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,3 |
transcription | |
translations | clementem la propitium se praebere la ignoscere la veniam dare la condonare la |
morphology | abs. Acc. |
references | Am. 7,2 Sir. 16,11 Thren. 3,31 Job 5,18 Rom. 9,15 Rom. 11,30 Rom. 5,10 Sir. 16,9 Sir. 36,17 Sir. 36,18 Ps. 50,1 Ps. 84,1 4 Esr. 7,37 4 Esr. 10,37 Jes. 12,1 Jes. 14,1 Jes. 27,11 Jes. 49,10 Jes. 49,13 Jes. 52,8 Jer. 5,1 Jer. 13,14 2 Reg. 24,16 Jer. 43,3 |
labels | c.pers.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | taśāhala taśahala taśahāla taśāhala śhl taśāhala taśahala taśahāla |
translations | avoir pitiéfr être clémentfr pardnonnerfr be graciousen have mercyen show oneself mercifulen be compassionateen show oneself propitiousen be lenienten show compassionen forgiveen pardonen have pityen be forgivingen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 121 528a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr , on 5.4.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016