You found "Reise II." in 1320 entries!
... አክነሰ II,1 (in ecclesiam) ...
... አሕተተ II,1 caus. Lev. 25...
... አክደነ II,1 tegendum ...
... አጥርአ II,1 clamare face...
... አጽፍዐ II,1 alapam impin...
... part. (II,1) adducens , afferens : መምጽአ፡ ምሥጢ...
... II,1 « faire su...
... II,1 ያመልኅ፡, ያምልኅ፡ ...
... II,1 ያሐሉ፡, ያሕሉ፡ ...
... II,2 ያሜህን፡, ያመህን፡ ...
... II,2 ይትሜሀን፡, ይትመሀን...
... II,1 ያመልኅ፡, ያምልኅ፡ ...
... II,1 ያመልኅ፡,...
አሤነ ʾaśena አሤነ፡ ʾaśena II,1 ያሠይን፡, ያሢን፡ «faire uriner» ― አሸነ፡ (አሸና፡) Ms. BNFabb21...
አስዐመ ʾasʿama አስዐመ፡ ʾasʿama II,1 faire embrasser, forme accusative 454 አስዐመ ...
አንቀጥቀጠ ʾanqaṭqaṭa v. qṭqṭ II, አንቀጥቀጠ ʾanqaṭqaṭa (, ) shake, quiver, tremble, twit...
... አሕረመ II,1 Deo sacrare , dicare , sacrum ...
... ʾaḥrama አሕረመ፡ ʾaḥrama II,1 ያሐርም፡, ይሕርም፡ «vetuit» ― , Ms. Rom...
... quadril. II ( denom. ) causari , praetendere ...
... ʾamaknaya አመክነየ፡ ʾamaknaya, II, ያመከኒ፡, ያመክኒ፡ «prétexter, user de pr...
... አሥመረ II,1 facere ut gratum habeat aliquis...
... ʾaśmara አሥመረ፡ ʾaśmara II,1 ያሠምር፡, ያሥምር፡ «plaire, faire plaisi...
... አምረረ II,1 amarum reddere Apoc. 10,10; Am....
... ʾamarara አምረረ፡ ʾamarara II,1 ያመርር፡, ያምርር፡ «rendre amer, irriter...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | errare la aberrare la errorem committere la falli la in irritum cadere la error la errores la in errorem induci la decipi la seduci la se pellici pati la errore labi la peccare la delinquere la offendere la |
morphology | Subj. Acc. |
references | Jes. 19,13 Jes. 53,6 Jes. 64,5 Job 6,24 Prov. 14,8 Sir. 51,13 Ps. 57,3 Ps. 94,10 Jud. 20,16 Hez. 14,9 Hez. 14,11 Tit. 3,3 Sir. 13,21 Abush. 11 Sx. Mag. 13 Hen. 89,32 Sap. 5,6 Sir. 4,19 Sir. 43,10 Hen. 80,6 1 Tim. 6,21 Hebr. 10,28 1 Esr. 8,7 2 Petr. 2,15 Kuf. 1 Kuf. 6. Ruth 3,18 Judith 11,6 Gal. 4,3 Col. 2,8 Jer. 20,10 Herm. p. 91 1 Tim. 2,14 Sir. 9,8 Macc. f. 22 Kuf. 11. 1 Cor. 15,34 Rom. 3,9 Sir. 19,16 Sir. 24,22 Kuf. 1 Kuf. 11 Dan. 12,10 Sir. 41,18 Ps. 18,13 Rom. 11,12 Sir. 10,6 Jer. 8,4 Matth. 11,6 Sir. 25,8 Sir. 19,16 Sir. 26,28 Jac. 2,10 Jac. 3,2 Hen. 8,2 Hen. 80,7 Hen. 80,8 |
labels | seq.c.c.c.rom. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 330 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | sǝḥta sǝḥta yǝsḥat sǝḥta |
translations | aberravitla in errorem inductus fuitla scandalizatus fuitla se fourvoyerfr s’égarerfr être induit en erreurfr être scandaliséfr make a mistakeen erren sinen do wrongen go astrayen missen loseen get losten be misleden be seduceden be deceiveden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 164 494a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 23.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 23.8.2024
- Andreas Ellwardt correction on 12.12.2018
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016