Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Gen." in 1203 entries!

... teli jactus , Gen. 21,16; መጠነ፡ አሐቲ፡ ምንዳፈ፡ ሐጽ፡ ...

... Mamre as in Gen. 18,1 ...

...ne: ዘርእ፡ ዘይዘራእ፡ (v. ዘይዘርእ፡) Lev. 11,37; Gen. 1,11; Gen. 1,12; Gen. 1,29 (ተዘሪኦ፡);...

...ዘራእ፡ (v. ዘይዘርእ፡) Lev. 11,37; Gen. 1,11; Gen. 1,12; Gen. 1,29 (ተዘሪኦ፡); Deut. 29,...

...ዘርእ፡) Lev. 11,37; Gen. 1,11; Gen. 1,12; Gen. 1,29 (ተዘሪኦ፡); Deut. 29,22; Matth. ...

... [نَاقَةٌ, Pl. نُوقٌ نَاقٌ] Vit. Sam.; Gen. 32,16. Voc. Ae.: ናቃት፡ (sic) ዘ፡ የገመል...

... m. , fames : ይጠፍኡ፡ በረኃብ፡ Judith 7,14; Gen. 12,10; Gen. 26,1; Gen. 41,30 seq.; ...

... : ይጠፍኡ፡ በረኃብ፡ Judith 7,14; Gen. 12,10; Gen. 26,1; Gen. 41,30 seq.; Ruth 1,1; 2 ...

...ኃብ፡ Judith 7,14; Gen. 12,10; Gen. 26,1; Gen. 41,30 seq.; Ruth 1,1; 2 Reg. 21,1; ...

...re Gen. 1,22; Gen. 1,2...

... Gen. 1,22; Gen. 1,28; Gen. 8,1...

.... 1,22; Gen. 1,28; Gen. 8,17; Deut. 6,3; Ex. 23,30; Hen. 67...

...َلَاثٌ ܬܠܳܬ] tres ; ejus character ፫፡; Gen. 29,2; Gen. 40,12; Gen. 40,13; Deut....

...] tres ; ejus character ፫፡; Gen. 29,2; Gen. 40,12; Gen. 40,13; Deut. 19,2; Deu...

...us character ፫፡; Gen. 29,2; Gen. 40,12; Gen. 40,13; Deut. 19,2; Deut. 19,7; Deu...

... Gen. 12,8; Gen. ...

... Gen. 12,8; Gen. 13,11; Gen....

...,8; Gen. 13,11; Gen. 13,14 ann.; Le...

... heri Gen. 19,34; Gen. 31,29; Gen. 31,42; Ex....

... Gen. 19,34; Gen. 31,29; Gen. 31,42; Ex. 2,14; Ex. 21...

... Gen. 19,34; Gen. 31,29; Gen. 31,42; Ex. 2,14; Ex. 21,29; 1 Reg. ...

... መካናት፡ sterilis , infoecunda στεῖρα Gen. 11,30; Gen. 25,21; Gen. 29,31; Deut...

...rilis , infoecunda στεῖρα Gen. 11,30; Gen. 25,21; Gen. 29,31; Deut. 7,14; Job...

...oecunda στεῖρα Gen. 11,30; Gen. 25,21; Gen. 29,31; Deut. 7,14; Job 24,21; Jes....

... (Gen. 49,4) et ቈረ፡ (Kuf. 23) 1,1 [קָרַר ܩ...

... : ቈረ፡ አብርሃም፡ ከመ፡ በረድ፡ Kuf. 23; Gen. 49,4; Job 37,8; Hen. 67,11. ...

...e , de ira Gen. 27,44; Job 14,13; Jes. 1,24; Jes. ...

...plerumque masculinis junctum: quatuor Gen. 2,10; Gen. 14,9; Jud. 9,34; ርኢኩ፡ አ...

...asculinis junctum: quatuor Gen. 2,10; Gen. 14,9; Jud. 9,34; ርኢኩ፡ አርባዕተ፡ አቅርንተ...

...; Matth. 24,31; Marc. 2,3; አርባዕቱ፡ ምእት፡ Gen. 23,16. – Pronomina suff. admittit, ...

...ጊዜ፡ ዘርእ፡ Kuf. 11; Gen. 8,22; Lev. ...

... cujusvis generis: Gen. 1,11; Gen. 1,12; Gen. ...

... cujusvis generis: Gen. 1,11; Gen. 1,12; Gen. ...

...o , vexatio , cruciatus , tormentum Gen. 3,16; Gen. 12,17; Gen. 42,21; Ex. ...

...o , cruciatus , tormentum Gen. 3,16; Gen. 12,17; Gen. 42,21; Ex. 3,17; Jud. ...

...us , tormentum Gen. 3,16; Gen. 12,17; Gen. 42,21; Ex. 3,17; Jud. 10,16; Ps. 5...

... part. pinguis , opimus , obesus Gen. 4,4; Gen. 41,2; Gen. 41,4; Kuf. 26...

... pinguis , opimus , obesus Gen. 4,4; Gen. 41,2; Gen. 41,4; Kuf. 26; 1 Reg. 2...

...opimus , obesus Gen. 4,4; Gen. 41,2; Gen. 41,4; Kuf. 26; 1 Reg. 28,24; 2 Esr....

... Acc. : Gen. 12,3; Gen. 48,15; Gen. 49,28; ...

... Acc. : Gen. 12,3; Gen. 48,15; Gen. 49,28; ...

... : Gen. 12,3; Gen. 48,15; Gen. 49,28; Hen....

... አጋእዝት፡, rarius አጋእስት፡ (ut Gen. 18,3; Gen. 49,23; Ps. ...

... አጋእዝት፡, rarius አጋእስት፡ (ut Gen. 18,3; Gen. 49,23; Ps. 122...

... 1,6; Prov. 17,2; Gen. 24,14; Gen. 24,27; ...

... , ለክሙ፡ ውእቱ፡ መብልዕ፡ Gen. 1,29; Gen. 1,3...

...ውእቱ፡ መብልዕ፡ Gen. 1,29; Gen. 1,30; ተውህበ፡ መብ...

... Thren. 1,11; βρώματα Gen. 6,21; 1 Par. 1...

...um. (ordinale), fem. ራብዕት፡ quartus Gen. 1,19; Gen. 2,14; Gen. 15,16; Jer. 2...

...ale), fem. ራብዕት፡ quartus Gen. 1,19; Gen. 2,14; Gen. 15,16; Jer. 25,1; Gen. 3...

... ራብዕት፡ quartus Gen. 1,19; Gen. 2,14; Gen. 15,16; Jer. 25,1; Gen. 35,1; Gen. 4...

5

...Mag. 17 Enc.; ኮለ፡ ሐቅል፡ μῆλα μανδραγορῶν Gen. 30,14; Gen. 30,15; Gen. 30,16; Gen...

...; ኮለ፡ ሐቅል፡ μῆλα μανδραγορῶν Gen. 30,14; Gen. 30,15; Gen. 30,16; Gen. 30,17; Gen...

...λα μανδραγορῶν Gen. 30,14; Gen. 30,15; Gen. 30,16; Gen. 30,17; Gen. 30,18. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
(i.e. አይያት፡ tamquam ab አይይ፡ ) et አያያት፡ (ab አያይ፡ ) Substantivumsubst., aequalitasla, similitudola: አልቦ፡ አያተ፡ ግብራት፡ ውስቴቱ፡ nulla ei inest aequalitas cum creaturislaCyr. ad Theod. f. 10; ሢመትክሙ፡ ድልው፡ ወሥኑይ፡ ዘእምኀበ፡ እግዚአብሔር፤ ይመስል፡ አያተ፡ ዚአሁ፡ ዘበምድር፡ ክብርክሙ፡ Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 6.
a)ratio similislavel eademla: በዝኬ፡ አያት፡ ንለቡ፡ κατὰ τὸν ἴσον τρόπον , simililavel eadem ratione intelligamusla, Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 16 ; n. 798non ita, አላ፡ በካልእ፡ አያት፡ ይነግር፡ ἀλλὰ ἕτερόν τι παρὰ τοῦτο δηλοῖ , Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 68.
b)passim አያተ፡ in st. constr. exponendum est adverbiis pariterlaacla, instarla: ዘንተ፡ ኵሎ፡ ተዐገሠ፡ (Christus) አያያተ፡ (Lud.: በአያያተ፡ ) ገብር፡ ( servi instarla) Synodos.Syn. p. 312 ; በአያተ፡ እላንቱ፡ (ad similitudinem horum verborum i.e.) pariterla, simili modolaCyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 68.
c)simile quidla, res similislavel similesla: ወአያቶሙሰ፡ ንነግር፤ ኢኮነ፡ በአስተጠናቅቆ፡ ( similelaquidlai.e.) idem fereladicimusla, non exacte idemla, Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 97 ; ጣዕሙ፡ ከመ፡ አያተ፡ (v. ኢያተ፡ , ኢያያተ፡ ) መዓር፡ ( ὡς ἐγκρὶς ἐν μέλιτι ) sicut resla( melli simileslai.e.) mellitaelaExodus, liber Pentateuchi.Ex. 16,31 ; aqua ወጣዕሙ፡ ከመ፡ አያያተ፡ መዐር፡ not able to find explanation in abbreviation listGad. T.H. ; ይፈደፍድ፡ ጣዕሙ፡ እምኵሉ፡ አያያተ፡ መዐር፡ ዘበምድር፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 171. Vocabularium Aethiopicum, -a -a.Voc. Ae.: አያት፡ ዘ፡ አምሳል፡ አብነትሂ፡ ይ፡ ; aliudla: አያይ፡ ዘ፡ ልፍዕ፡ (? ልፍስ፡ ?), inter plantarum nomina (sine dubio ad Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 16,31 ).
information type values
PoS subst.
transcription
translations aequalitas la similitudo la nulla ei inest aequalitas cum creaturis la ratio similis la eadem la simili la eadem ratione intelligamus la pariter la ac la instar la servi instar la pariter la simili modo la simile quid la res similis la similes la simile la quid la idem fere la dicimus la non exacte idem la sicut res la melli similes la mellitae la aliud la
morphology subst.
references Theod. f. 6. Theod. f. 16 Pall. f. 68. Syn. p. 312 Pall. f. 68. Pall. f. 97 Ex. 16,31 Gad. T.H. Clem. f. 171. Ex. 16,31
labels Voc. Ae.
gender
case
bibliography
column n. 798
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አያት, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2017-04-19 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Le5170c16286d4930aac1a1ac8f98c845 , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.