Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Bruce III p." in 3341 entries!

... Lud. Comm. p. 503 n. 41. ...

1

... ደጌ፡ „door, gate, entry, avenue“ Isenb. p. 168] ...

.... 14,10; Apoc. 16,19; Lud. Comm. hist. p. 41 n. 44. cujus in eucharistia usu...

...a potestate hujus verbi vid. Ges. thes. p. 537; vic. videtur ዐተበ፡ q.v.] Subj....

...voluta sit et obvolvat, vid. Ges. thes. p. 749; 264) Gen. 1,5; Ps. 103,21; Ps...

1

... : ከመ፡ ይግበር፡ ገይሰ፡ Kuf. p. 165.

... ኀበ፡ አልቦ፡ ደዌ፡ ወሕማም፡ Clem. f. 275; Jsp. p. 340; ሕማመ፡ አማዑት፡ δυσεντερία Act. 28,...

...ረስዐ፡ ዳእሙ፡ Sir. 14,7. dediscere Herm. p. 34. ignoscere : ይረስዕ፡ ሊተ፡ ኀጢአትየ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. Dillmann dans son Lexicon ne men...

...ፋት፡ F.M. 1,1; ብእሲ፡ ኄር፡ ወጠቢብ፡ ወትሩፍ፡ Jsp. p. 328; አብ፡ ቅዱስ፡ ወትሩፍ፡ መንፈሳዊ፡ አባ፡ ሚካኤል...

... in gramm. p. 145, ex analogia formae ይሬኢ፡ explic...

... Sap. 1,14; Herm. p. 91b. ...

... Lud. Comm. hist. p. 308; Chrys....

...rere Kuf. p. 46.

...rc. 15,16; Joh. 18,28; vid. etiam Kuf. p. 147. ...

...itudine: ቀርበ፡ መዋዕልየ፡ ለመዋዕለ፡ ሕይወትኪ፡ Kuf. p. 126. honesta de complexu venereo...

...Act. 20,27; c, Acc. et ለ፡ pers.: Kuf. p. 105 (modo lectio ኀብአ፡ sana, nec ኀብኦ...

...ሐውር፡ ድኅሬሃ፡ አልዒላ፡ ዘፈረ፡ አልባሲሃ፡ እምድር፡ Jsp. p. 279; aliquem in altiore loco ponere...

1

... Sing. እሞ፡ Org.; Kuf. p. 92 (v. እሙ፡), et እ...

1

...Sen. 4; c. Acc. loci: ዔልኩ፡ ገዳመ፡ Herm. p. 20; እንዘ፡ ይዔይል፡ አድባረ፡ ወአውግረ፡ Sx. Tac...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., plerumque m. , pluralisPl.(signif. 2) ሥጋት፡ ( ሥግዋት፡ habet Evangelium Joannis.Joh. 19,31 editio romanae editionisrom.
1)carola,
α)vivi corporis σάρξ , σάρκες : Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,19 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 13,10 ; ሥጋ፡ ነፍስትከ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 5,11 ; liber Jobi.Job 41,14 ; አልበሰክሙ፡ ሥጋ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 37,5 ; የኀልቅ፡ ሥጋሁ፡ liber Jobi.Job 33,21 ; liber Jobi.Job 33,25 ; ሥጋየ፡ ወማእስየ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 3,4 ; n. 268 ሥጋ፡ ወዐጽም፡ Lucae evangelium.Luc. 24,39 ; ሥጋ፡ ወደም፡ Matthaei Evangelium.Matth. 16,17 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 2,14 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,51 ; Evangelium Joannis.Joh. 6,52 ; ይበልዑ፡ ሥጋ፡ አዋልዲሆሙ፡ σάρκας Jeremiae prophetia.Jer. 19,9 ; Michaei prophetia.Mich. 3,3 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 19,18 .
a)carneusla: ዘሥጋ፡ , ut: ልብ፡ ዘሥጋ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 11,19 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 32,8 እለ፡ ሥጋ፡ ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 3,3 .
f)verecundiae causa usurpatur pro pudendisla: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 17,23 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 17,25 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 34,24 (quamquam ነፍስት፡ magis usitatum est); ተንሥአ፡ ሥጋሁ፡ ( libidine exarsitla) Lud. sine auctore, auctoritateauct.; { not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 63 videasvid. sub አንሳሕስሐ፡ col. 328}.
2)corpusla σῶμα
information type values
PoS subst.pron. suff.
transcription
translations caro la carneus la carneus la verbum la caro factum est la consanguineos la pudendis la libidine exarsit la corpus la custos corporis la corpora la corpus altaris la cadaver la in resurrectione la
morphology subst. m. pron. suff.
references Joh. 19,31 Gen. 41,2 Gen. 41,19 Lev. 13,10 Prov. 5,11 Job 41,14 Hez. 37,5 Job 33,21 Job 33,25 Thren. 3,4 Luc. 24,39 Matth. 16,17 Hebr. 2,14 Joh. 6,51 Joh. 6,52 Jer. 19,9 Mich. 3,3 Apoc. 19,18 Jes. 22,13 Jes. 44,16 Jes. 44,19 Jer. 7,21 Dan. 7,5 Dan. 10,3 Jes. 65,4 Ex. 16,12 Lev. 7,15 Rom. 14,21 1 Cor. 8,13 Hez. 11,19 2 Par. 32,8 2 Cor. 3,3 Kuf. 5 Ps. 77,44 Asc. Jes. 11,34 Gen. 6,17 Gen. 7,15 Gen. 7,21 Kuf. 3 Job 34,15 Jes. 40,6 Jes. 66,24 Jer. 39,27 Num. 18,15 Joel 3,1 Ps. 64,2 Ps. 144,22 Jes. 31,3 Sir. 17,31 1 Cor. 15,50 Joh. 1,14 Koh. 2,3 Col. 2,1 Petr. 4,2 Eph. 6,5 Hebr. 5,7 Hebr. 12,9 Matth. 26,41 Joh. 1,13 Joh. 8,15 Rom. 8,1 Gal. 3,3 Asc. Jes. 4,15 Asc. Jes. 4,16 Hebr. 5,7 Lev. 18,6 Lev. 25,49 Gen. 29,14 Jud. 9,2 Eph. 5,29 Matth. 19,5 Matth. 19,6 Gen. 17,23 Gen. 17,25 Gen. 34,24 Kedr f. 63 Gen. 47,18 Lev. 6,3 Lev. 14,9 Ps. 39,9 Job 20,25 Dan. 3,27 Dan. 4,30 Matth. 6,22 Matth. 10,28 1 Cor. 6,18 1 Cor. 7,34 1 Cor. 15,40 1 Cor. 15,44 Jac. 3,3 Hebr. 13,11 1 Reg. 28,2 4 Esr. 1,5 Chrys. ho. 6. Rom. 12,5 1 Cor. 6,16 1 Cor. 10,17 1 Cor. 12,27 Eph. 1,23 Eph. 4,4 Kuf. p. 29 Deut. 21,23 Joh. 19,31 Judae 9 Jsp. p. 367 Clem. f. 157 Sx. Mij. 18 Enc.
labels Pl.rom.seq.seq.coll.auct.vid. sub
gender
case
bibliography
column n. 268

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
śǝgā , pluralisPl. ሥጋት፡ śǝgāt
Grébaut
ሥጋ፡ śǝgā , pluralisPl. ሥጋት፡ śǝgāt «chairfr, viandefr, corpsfr» ― ሥጋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55r.
138
Leslau
ሥጋ śǝgā fleshen, meaten, the flesh as opposed to the spiriten, bodyen, corpsen
ዘሥጋ za-śǝgā of fleshen, carnalen, sensualen
ሥጋሁ፡ ወደሙ śǝgā-hu wa-damu Eucharisten, lit. ‘his flesh and his blood’, videasvid. ደም፡
526a
Cross-references: for ኅፍረተ፡ ሥጋ፡ videasvid. ኀፍረት፡
information type values
PoS
transcription śǝgā śǝgāt śǝgā śǝgāt śǝgā za-śǝgā śǝgā-hu wa-damu
translations chairfr viandefr corpsfr fleshen meaten the flesh as opposed to the spiriten bodyen corpsen of fleshen carnalen sensualen Eucharisten
morphology
references
labels Pl.Pl.vid.vid.
gender
case
bibliography 138 526a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.6.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.6.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 11.6.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.6.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added derivatives on 11.6.2024
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 23.8.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሥጋ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-06-11 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Le4e504aba0f2436092c4e1c43135b235 , accessed on 2024-11-18

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.