You found "IV." in 348 entries!
አስተራአየ ʾastarāʾaya አስተራአየ፡ ʾastarāʾaya IV,3 comparer des personnes ou des choses ...
... አስተፀመረ IV,1 vel IV,2 et plerumque አስተፃመረ፡ IV,3...
... IV,1 vel IV,2 et plerumque አስተፃመረ፡ IV,3 ...
... IV,1 vel IV,2 et plerumque አስተፃመረ፡ IV,3 conj...
... አስተሓየጸ IV,3 (at plerumque አስተሐየጸ፡ exscriptum) ...
...ስተሐየጸ፡ ʾastaḥayaṣa አስተሓየጸ፡ ʾastaḥāyaṣa IV,3 «observer avec une grande attentio...
... አስተምሐረ IV,1 facere ut aliquis misericordiam ...
... ʾastamḥara አስተምሐረ፡ ʾastamḥara IV,1 ያስተምሕር፡ «être enclin à la misérico...
... አስተሓወዘ IV,3 (fere idem, quod, IV,2). ...
... IV,3 (fere idem, quod, IV,2). aliis vel ...
...(vid. exemplum sub IV,2 allatum); አስተሓወዘ፡ ጳውሎስ፡ ብዙኀ፡ ...
... አስተቀረበ IV,2 et አስተቃረበ፡ IV,3 ...
... IV,2 et አስተቃረበ፡ IV,3 p ...
... aliquem vel aliquid sibi, aliis vel (IV,3) inter se invicem: ዘጠቢብ፡ በቃሉ፡ ያስተቄ...
... (an አስተሖረ፡?) IV,1 nuntio misso...
... አስተዛመደ IV,3 inter se cop...
... part. (IV,3), fem. ...
... part. (IV,2) ultor ...
... አስተአዘበ IV,I mingere ...
... part. (IV,1) stu...
... አስተባየጸ IV,3 parem ...
... አስተናፈሰ IV,3 ...
... አስተመክሐ IV,2 gloriari fac...
... አስተፋለጠ IV,3 ...
...ngius abfuit ; IV removi...
... አስተማወጸ IV,3 se invicem purgare (an: permulcere...
... አስተሐተተ IV,1 exploratione...
... አስተዐቀበ IV,1 facere ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. act.subst. |
transcription | |
translations | ingressio la ingressus la introitus la aditus la introductio la introitus la initium la specus la spelunca la caverna la antrum la stabulum la latibulum la conditorium la |
morphology | n. act. subst. m. fem. Acc. |
references | Deut. 28,6 1 Reg. 29,6 2 Par. 1,10 Org. 1 Genz. f. 94 Matth. 19,23 Matth. 19,24 Pall. f. 69 Genz. f. 115. 4 Reg. 21,16 Sx. Jac. 8. Marc. 15,42 Abush. 12 Sx. Sen. 25 Kuf. 19 Judith 16,23 Joh. 11,38 Jer. 7,11 Matth. 21,13 Jud. 6,2 Jes. 2,19 Jes. 32,14 Jes. 33,16 Jes. 42,11 Jes. 65,4 Jer. 4,29 Jer. 31,28 Hez. 33,27 Hebr. 11,38 Apoc. 6,15 Job 39,28 2 Par. 32,28 Clem. f. 8 Phlx. 24 Sx. Hed. 17 Sx. Jac. 5 Org. 1. |
labels | Pl.c.c.Vid.var.seq.seq.seq. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 527 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | baʾatā baʿāla baʾatā |
translations | her entry en |
morphology | subst. |
references | |
labels | lit. |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska new menaing, to be peer-reviewed on 1.2.2019
- Pietro Maria Liuzzo Verschachtelung by Andreas on 5.6.2018, done while the app could not backup. on 8.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016