Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "2 Sam." in 2746 entries!

... I,2 [cognatum cum ሠርኀ፡ et ሠረቀ፡ q.v.; pri...

...Lit. 175,2; vel c. Acc. pers.: ይሤርሐከ፡ 2 Par. 18,14; ይሤርሐከ፡ በኵሉ፡ ግብርከ፡ Tob. 4...

2

...0; ወቀረ፡ ውስተ፡ ኰኵሕ፡ ግበበ፡ (v. አግባበ፡) ብዙኃነ፡ 2 Par. 26,10. ግበ፡ (v. ዐዘቅተ፡) ዐናብስት፡ ...

...0; Jes. 2,19; Jes. 7,19; ግበባት፡ Sx. Jac. 2; ግበ፡ አርዌ፡ ምድር፡ Jes. 11,8; σπήλαιον ὑ...

...ύμενοι Sir. 17,17; ἄρχων እሜር፡ ንጉሠ፡ ብሔር፡ 2 Par. 18,25; τετράρχης Matth. 14,1; L...

...aefectis provinciarum, Sx., ut Sx. Mag. 2; ነገሥተ፡ አሕማር፡ navarchi ( rectores n...

.... 24,12; ὑψηλός 2 Par. 7,21; de veste Sir. 27,8; ክቡራት፡...

... ክቡራት፡ Org. 2. ...

2

...terni ψόα 2 Reg. 2,23; τὰ ἰσχία እስከነ፡ ሐቌሆሙ፡ 2 Re...

... ψόα 2 Reg. 2,23; τὰ ἰσχία እስከነ፡ ሐቌሆሙ፡ 2 Reg. 10,4. ...

... peccatum, παραβιβάζειν 2 Reg. 12,13; ይትዐዶ፡ አበሳሆሙ፡ ὑπερβαίνειν...

... aliquem, 2 Reg. 18,23. ...

... 40,10; μόσχος Hez. 1,10; እንስሳየ፡ ዘእጼአን፡ 2 Esr. 12,14; ζῶον Hebr. 13,11; θηρίον...

...ንስሳ፡ ያፈቅር፡ ዘመዶ፡ Sir. 13,15; Sir. 43,25; 2 Petr. 2,12; ፪እንስሳ፡ (behemoth et levi...

2

... Hez. 40,20; Hez. 41,2 seq.; Hez. 45,1; 2 Par. 3,3; Apoc. 21,16; Eph. 3,18; ኢ...

...1 Reg. 9,2; statuae Dan. 3,1; columnae 2 Par. 3,15; arboris Dan. 4,17; ስማዕ፡ ጸ...

... 27,25; Gen. 37,2; Gen. 43,2; Lev. 4,5; 2 Reg. 17,28; Luc. 12,51; Luc. 14,21;...

....e. excitare , procreare : ἐξεγείρειν 2 Reg. 12,11; አምጽአ፡ ነፋሰ፡ Jon. 1,4; ታመጽ...

... Kuf. 2; ተገቢሮ፡ ሠሐቅዎ፡ ...

...ሲሳይነ፡ ዘለለዕለትነ፡ 2 Esr. 15,18; 1 Reg. 21,6; በጼው፡ ይትገበር፡...

2

...ገቦሆሙ፡ Ruth 2,14; በገቦሆሙ፡ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν 2 Esr. 13; እንተ፡ ትነብር፡ በገቦሁ፡ 2 Esr. 12,...

...χεῖρα αὐτῶν 2 Esr. 13; እንተ፡ ትነብር፡ በገቦሁ፡ 2 Esr. 12,5; 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,20; ...

2

... : ቤትኩ፡ ወወዐልኩ፡ እንዘ፡ እጸብት፡ 2 Cor. 11,25; ቤትኩ፡ እንዘ፡ እጼሊ፡ Herm. p. ...

...31,54; Ex. 22,26; Lev. 14,47; Ps. 54,7; 2 Esr. 14,22; Sir. 14,26; አልቦ፡ ንብረተ፡ ዘ...

...፡ 4 Reg. 10,15; አማነ፡ ረሰይክሙ፡ ለነ፡ ዘነገርናሁ፡ 2 Cor. 7,14. subst. ...

...e አማን፡, ἀληθῶς Ex. 33,16; 3 Reg. 8,27; 2 Par. 6,18; Jer. 35,6; Joh. 7,26; Jo...

... Hez. 27,26; አኅለፈ፡ ደቂቆ፡ እንተ፡ ማእከለ፡ እሳት፡ 2 Par. 28,3; አኅልፈነ፡ እንተ፡ ምድርከ፡ Num. 20...

...ez. 20,37; ኀጣእኩ፡ እንተ፡ ኀበ፡ ኣኀልፍ፡ እንስሳየ፡ 2 Esr. 12,14; (Christus precatur:) አኅል...

... : προπετής 2 Tim. 3,4; ...

...ταὶ αὐθάδεις 2 Petr. 2,10; λαπιστής ...

...se : ወፈሩ፡ ሕዝብ፡ 2 Esr. 18,16; ጸግወነ፡ ሰላመ፡ ኑፈር፡ ወንእቱ፡ De...

... loci, ut: ሑሩ፡ ውፍሩ፡ (v. ወፈሩ፡) ውስተ፡ ደብር፡ 2 Esr. 18,15; ውስተ፡ አህጉር፡ Herm. p. 4; c...

...(a rad. Nr. I), fem. (rarius m. , ut 2 Par. 9,21; 4 Esr. 9,36 var.; Sap. 14...

...ብአ፡ ሐመር፡ Act. 27,11 Platt; ተሰብረት፡ ሐመርየ፡ 2 Cor. 11,25 rom.; ዘተሰብረ፡ በባሕር፡ ሐመሩ፡ ...

... 12,12; ያረትዕ፡ ሎቱ፡ ምክረ፡ ወጥበበ፡ Sir. 39,7; 2 Thess. 3,5; saepissime de via: Ps. 5...

...; vel verificare ratum facere aliquid 2 Reg. 7,24. recte componere , or...

2

...፡ καὶ ποιούντων περιφέρεσθαι Chrys. ho. 2; c. እመካን፡ ...

... Marc. 15,11; Act. 24,5; 2 Thess. 2,3. ...

... I,2 [שַׁבַּח ܫܰܒܰܚ; سَبَحَ proprie: ...

...,11; Sir. 51,12; Jes. 38,18; Jes. 62,9; 2 Esr. 3,10; ሰብሖ፡ αἴνεσις Ps. 146,1; δ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., fem. et m.
1)cochlealarla[ غَرَفَ hausitlaaquam manu aliave re]: ግበር፡ እዴከ፡ ላዕለ፡ ዛቲ፡ ዕርፈ፡ መስቀል፡ ( cochlear crucisla) ለሠሪዐ፡ ሥጋሁ፡ ወደሙ፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 159,1 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 158,4 ; ዲያቆን፡ ኢያጥምቅ፡ ወኢያቅርብ፡ በእዴሁ፡ ዘእንበለ፡ እምጽዋዕ፡ በዕርፈ፡ መስቀል፡ F.M. 31,2; Graecis appellatur λαβὶς ἁγία , videasvid.,6,79; Renaudot lit. orient. I p. 195 sequensseq.
2)vomerla, aratrumla, Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 48 ; ዘያጸንዕ፡ ዕርፎ፡ ὁ κρατῶν ἀρότρου Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,25 ; Lucae evangelium.Luc. 9,62 ; ወዕርፈ፡ ወመንኰራኵረ፡ καὶ τὸ ἄρατρον Paralipomenon liber I.1 Par. 21,23 ; Apostoli እለ፡ ሐረስዋ፡ ለምድር፡ በዕርፈ፡ መስቀል፡ ወዘርኡ፡ መዝገበ፡ ቃልከ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ ምድር፡ Mavâs. n. 60; Lit. Joh.; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 5.
3)Dubium quid significet ዕርፍ፡ in loco F.N. 33,4, scilicetsc.: latroni ne vendant arma ወኢዕርፈ፡ ለጕሕላዊ።
information type values
PoS subst.
transcription
translations cochlea la r la hausit la cochlear crucis la vomer la aratrum la
morphology subst. fem. m.
references Lit. 159,1 Lit. 158,4 Kuf. p. 48 Sir. 38,25 Luc. 9,62 1 Par. 21,23 Org. 5.
labels vid.seq.sc.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ʿǝrf ዕርፈ፡ መስቀል፡ ʾǝrfa masqal ‘spoon serving for administering the Eucharist’ 70a; ወዕርፈ፡ መስቀል፡ ዘወርቅ፡ ፩፡1 cucchiaio eucaristico d’oroit 43 l. 25 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.); ፫፡ ዕርፈ፡ መስቀል፡ ዘብሩር።3 ʿerfa masqal en argentfr 13 l. 8 (ed.), 14 l. 4 (tr.), ወርቅ፡ ዕርፈ፡ መስቀል፡ ፩።un ʿerfa masqal en orfr 71 l. 2 (ed.), 85 l. 14–15 (tr.), videasvid. መስቀል
Leslau
ዕርፈ፡ መስቀል፡ ʾǝrfa masqal spoon serving for administering the Eucharist, lit. ‘spoon of the cross’ (it is so called because the handle has a little cross) 70a
information type values
PoS
transcription ʿǝrf ʾǝrfa masqal ʾǝrfa masqal
translations 1 cucchiaio eucaristico d’oroit 3 ʿerfa masqal en argentfr un ʿerfa masqal en orfr
morphology
references
labels vid.
gender
case
bibliography 70a 43 l. 25 (ed.), 36 l. 23–24 (tr.) 13 l. 8 (ed.) 14 l. 4 (tr.) 71 l. 2 (ed.) 85 l. 14–15 (tr.) 70a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 5.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 20.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 13.4.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new compound on 27.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 27.1.2022
  • Leonard Bahr root on 3.4.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ዕርፍ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-07-05 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Le41d4d654b014e77a613c2d80fd57ab1 , accessed on 2024-11-09

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.