Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Cyr." in 563 entries!

...pi): ፈነውኩ፡ ለቅድሳቲከ፡ ፍቁርየ፡ τῇ σῇ ὁσιότητι Cyr. f. 116 (Mansi t. V p. 309). nom...

...atione: ዘኢቅድው፡ ነገር፡ κεκομψευμένα ῥήματα Cyr. ad Theod. f. 15; (at pro አምኃ፤ ቅድወ፡ ...

...ስ፡ Clem. f. 193; ቅዱሳት፡ መጻሕፍት፡ Rom. 1,2; Cyr. ad Theod. crebro; Did. 38; መጻሕፍት፡ ብ...

...; Act. 15,30; Act. 28,21; ክርታሰ፡ መጽሐፍክሙ፡ Cyr. f. 115; መጻሕፍት፡ ἡ ἐπιστολή Esth. 3,1...

... 2; ሀብኬ፡ ንትኀሠሥ፡ በአይ፡ ፍኖት፡ ተወልደ፡ δὴ οὖν Cyr. c. Pall. f. 67; Cyr. c. Pall. f. 80...

... ፍኖት፡ ተወልደ፡ δὴ οὖν Cyr. c. Pall. f. 67; Cyr. c. Pall. f. 80; ባሕቱ፡ ሕቀ፡ ሀባ፡ ናመክሮን፡...

...1 Cor. 13,8; ዘኢይትፌጸም፡ infinitus , Lit. Cyr. consumi , absumi : ተፈጸመ፡ ማይ፡ እም...

...en. 89,76; Jer. 7,16; (Jer. 11,14); Lit Cyr. ...

...ወዘእንበለ፡ አንሰሐስሖ፡ (sic) hom. Epiphanii in Cyr. f. 118; (postquam venenum bibit) አን...

...ατος καὶ σαρκός Cyr. c. Pall. f. 70. In ...

...ቱ፡ ከፊል፡ ለ፪ እስመ፡ ፩ ውእቱ፡ ኢየሱስ፡ διατέμνειν Cyr. ad Theod. f. 23; እኂዞ፡ መጥባሕተ፡ ለዕድው፡ ...

...ια τῆς καρδίας Jer. 4,19; አዕጽምት፡ ወአሥራው፡ Cyr. f. 117; ደዌ፡ አደግደገ፡ ሥጋሁ፡ ወተዐውቀ፡ አሥራወ...

... : እብነ፡ አድማስ፡ ኀያል፡ Lit. Cyr. (Lud.). — Adv. ኀያለ፡ ...

...2 Par. 22,10; እጓልከ፡ ሐይወ፡ ὁ υἱός σου ζῇ Cyr. de r. fid. f. 64; poëtice, ut: ሱሲ፡ ...

...ug.; ድልዋተ፡ (v. ድልወተ፡) ነበብከ፡ ἄριστα ἔφης Cyr. c. Pall. f. 71. ...

1

... 1 Cor. 14,14; 1 Cor. 14,15; Eph. 4,17; Cyr. ad Theod. f. 13; διάνοια Jes. 14,13...

4

...κτὴρ καὶ ἀπαύγασμα τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ Cyr. ad Reg. f. 26. species vel fa...

... unita): በገጸ፡ ክርስቶስ፡ ἐν προσώπῳ Χριστοῦ Cyr. ad Theod. f. 19; ፩ ገጸ፡ ነአምኖ፡ ለእግዚእነ...

...πῳ νοούμενον τὸν Κύριον ἡμῶν πιστεύομεν Cyr. c. Pall. f. 98; falluntur qui docen...

3

... Hebr. 2,6; ቦኀበ፡ ይቤ፡ ቅዱስ፡ መጽሐፍ፡ Cyr. c. Pall. f. 69; Cyr. C. Pall. f. 70...

...ኀበ፡ ይቤ፡ ቅዱስ፡ መጽሐፍ፡ Cyr. c. Pall. f. 69; Cyr. C. Pall. f. 70; Cyr. ad Theod. f. 1...

...r. c. Pall. f. 69; Cyr. C. Pall. f. 70; Cyr. ad Theod. f. 15; repetitum: ...

...Memorabile est compistum በእምነ፡, quod in Cyr. satis frequenter occurrit, alias a ...

...: ኵሉ፡ በእምኔሁ፡ ወቦቱ፡ ἐν αὐτῷ καὶ δι᾽ αὐτοῦ Cyr. f. 18; ኵሉ፡ ቦቱ፡ ወበእምኔሁ፡ ተፈጥረ፡ πάντα ...

... πάντα δι᾽ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται Cyr. f. 22; ኵሉ፡ በእምኔሁ፡ ቆመ፡ πάντα ἐν αὐτῷ...

1

.... Tachs. 19 Enc.; በሕቁ፡ ጥቀ፡ πάνυ μὲν οὖν Cyr. c. Pall. 70al. (vid. sub በሕቁ፡ col. ...

...ያት፡ እንዘ፡ ይብልዎሙ፡ Cyr. c. Pall. f. ...

...ἀναιρεῖς τὸ πάθος hom. Theodoti Anc. in Cyr. f. 102 (de quo loco Voc. Ae. : እምድ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
participiumpart., pluralisPl. ቀደውት፡ (tamquam a ቀዲው፡ vel ቀዳዊ፡ )
1)purusla, sincerusla, candidusla, nitidusla, በግዕ፡ ቅድው፡ ወንጹሕ፡ ἄμωμος καὶ ἄσπιλος not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 1,19 ; ንዋየ፡ ብርት፡ ቅድው፡ σκεύη χαλκοῦ στίλβοντος Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 8,27 ; ብርት፡ ቅድው፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 8,56 ; (Victor, qui es ovis) ዘአርአያከ፡ ቅድው፡ Enc; de homine ejusque habitu: ቦ፡ ባዕለ፡ ወቦ፡ ነዳየ፤ ቦ፡ ሕሡመ፡ ወቦ፡ ቅድው፡ not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 86 ; de oratione: ዘኢቅድው፡ ነገር፡ κεκομψευμένα ῥήματα Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 15 ; (at pro አምኃ፤ ቅድወ፡ quod Lud. ex Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MiyazyaSx. Mij. 17 Enc. affert, exemplar Tubing. አምኃ፤ ቅድመ፡ praebet).
2)praestantissimus in quovis genere ( genuinusla, selectusla); በባላቅ፡ ቅድው፡ ἐν ὄνυχι τιμίῳ liber Jobi.Job 28,16 ; መዓር፡ ቅድው፡ πρῶτον μέλι Hezekielis prophetia.Hez. 27,17 ; ቅብእ፡ ቅድው፡ ἔλαιον κεκομμένον Regum liber biblicum III.3 Reg. 5,11 ; in specie
a)de unguentis et odoramentis: በቅድው፡ አፈዋት፡ μετὰ πρώτων ἡδυσμάτον Hezekielis prophetia.Hez. 27,22 ; ἐκλεκτός , εὐώδης Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,23 ; ዕፍረት፡ቅድው፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,15 ; ዕፍረት፡ ዘቅድው፡ ἔργον μυρεψοῦ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 49,1 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,35 ; ዕፍረት፡ ቅድው፡ πρῶτα μύρα Amosi prophetia.Am. 6,6 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 32,1 ; ፍርዱ፡ ቅድው፡ Marci Evangelium.Marc. 14,3 .
b)de vestibus: አልባስ፡ ቀደውት፡ ἡ στολὴ ἡ πρώτη ] Lucae evangelium.Luc. 15,22 ; ad Timotheum epistola I.1 Tim. 2,9 . Voc. Ae.la: ቅድው፡ ዘ፡ ንጹሕ።
information type values
PoS part.
transcription
translations purus la sincerus la candidus la nitidus la genuinus la selectus la Voc. Ae. la
morphology part.
references 1 Petr. 1,19 2 Esr. 8,27 1 Esr. 8,56 M.M. f. 86 Theod. f. 15 Sx. Mij. 17 Job 28,16 Hez. 27,17 3 Reg. 5,11 Hez. 27,22 Ex. 30,23 Sir. 24,15 Sir. 49,1 Ex. 30,35 Am. 6,6 Hen. 32,1 Marc. 14,3 Luc. 15,22 1 Tim. 2,9
labels Pl.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
qǝdǝw , pluralisPl. qadawt , Pl. fem. ቅድዋት፡ qǝdwāt fineen, luxuriousen ወቦ፡ ዘይሁብ፡ አልባሰ፡ ቅድዋት፡ ቦ፡ ዘኡሁብ፡ ድንኳነ፡ ወቦ፡ ዘኡሁን፡ በቅለ፡ ምስለ፡ ሥርዐቱ።d’autres donnèrent de bons vêtements, d’autres donnèrent une tente, d’autres un mulet avec son harnaisfr 14 l. 12-13 (ed.) , 17 l. 26-28 (tr.) ( 616-617 finds the Pl. form ቀደውት፡ , provided by Dillmann, “strange” and gives examples containing ቅድዋት፡ — all in combination with አልባስ፡ ; for the examples videasvid. ልብስ፡ (TraCES))
information type values
PoS
transcription qǝdǝw qadawt qǝdwāt
translations fine en luxurious en d’autres donnèrent de bons vêtements, d’autres donnèrent une tente, d’autres un mulet avec son harnais fr
morphology
references
labels Pl.Pl. fem.vid.
gender
case
bibliography 14 l. 12-13 (ed.) 17 l. 26-28 (tr.) 616-617
column
  • Magdalena Krzyżanowska added new form on 7.8.2019
  • Magdalena Krzyżanowska adeded cross-refe on 7.8.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 7.8.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 7.8.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added comment on 7.8.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added comment on 7.8.2019
  • Pietro Maria Liuzzo fix for issue https://github.com/BetaMasaheft/Dillmann/issues/178 on 22.11.2017
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ቅድው, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2019-08-07 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Le29b267b5bb84d26ba862b5d28a237b2 , accessed on 2024-12-22

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.