Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Psalmorum p." in 2417 entries!

...cujus significatu primo vid. Ges. thes. p. 1201; cfr. etiam تَكَوَّى, maxime و...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 58. 175 ቄቀየ qeqaya, ቀቀየ qaqay...

...ትረፍቅ፡ ሶበ፡ ትመስሕ፡ Judith 12,15; ርፍቁ፡ Jsp. p. 369; Kid. f. 33; Kid. f. 41; ዕንባቆም፡...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 42. Le subjonctif ይርፈቅ፡ I,1 (form...

...s defeceritis et vos commoveritis Jsp. p. 344; እመ፡ አርሐቁ፡ ኅሊናተ፡ እምቀዳሚሁ፡ ለአንስሐስ...

...፡ ፍትወቱ፡ ወያስተጥዕም፡ ለነፍስ፡ ምግባራተ፡ ሕሡመ፡ Jsp. p. 382; obscoene: ዘያንስሐስሕ፡ ሥጋሁ፡ በእዴሁ፡ ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 43. 163 አንሳሕስሐ፡ ʾansāḥsǝḥa, አን...

...o ነጌ፡, ut: ክቡዳን፡ አቅርንት፡ Ps. 44,10; Jsp. p. 283. ዘአሐዱ፡ ቀርኑ፡ monoceros , un...

... , de Alexandro M., Cat. Cod. Ox. Bodl. p. 79; እስክንድር፡ ዘይሰመይ፡ ዘ፪ አቅርንቲሁ፡ እስመ፡ ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 57. 174 ቀርን፡ qarn (Pl. አቅርንት፡...

... Wanslebio (vid. Ludolfi comm. in hist. p. 307 ann.) cerasus (κεράσιον) vert...

...5,16; inde in Did. 10 (Platt in sua ed. p. 77 አሕማረ፡ ጽራእ፡ exhibet); Hen. 32,4 (...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 10, vid. ጽራእ፡ 45 ሖመር ḥomar ac...

...ministerio alienigenae praestando Jsp. p. 381; ለመልእክተ፡ እግዚአብሔር፡ λειτουργεῖν Κ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 6. [Le guèze classique exprime le...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 6. 37 መልእክት mal(ǝ)ʾǝkt letter...

...est apud Gr.); በእንተዝ፡ አፍጠነ፡ ወኢገገጸ፡ Jsp. p. 380; እለ፡ ኢይጌግጹ፡ በጊዜ፡ ፀብእ፡ Lud. e Ms...

...ῆναι Job 34,19; ኢገገጸ፡ እምፀብእ፡ ወቀትል፡ Jsp. p. 380; ገገጹ፡ እምንጻሬ፡ ሞት፡ Chrys. ho. 4; ...

...ut: ኢገገጸ፡ እስክንድር፡ በእንተ፡ መልእክተ፡ ዳራ፡ Jsp. p. 282; c Acc. እስመ፡ ኢገገጹ፤ ቍጥዓሆሙ፡ (C:...

.... Acc. Infin.: ኢያሕጸጽከ፡ አሠንዮ፡ ሎሙ፡ Jsp. p. 333; c. እምነ፡, ut: አሕጸጽኩ፡ እምጽድቅ፡ Job...

.... 16,17; ፸ ዓመተ፡ አሕጸጸ፡ እምዘ፡ ፲፪ ዓመት፡ Kuf. p. 19; abs. : 2 Cor. 8,15; Kuf. p. 84...

...፡ Kuf. p. 19; abs. : 2 Cor. 8,15; Kuf. p. 84. alicui detrahere a re i.e....

...ሑረትየ፡ ኀበ፡ ሮም፡ Jsp. p. 338; ሑረቱ፡ ኀበ፡ ...

... ግብጽ፡ Jsp. p. 325. ...

...ሁ፡ በኵሉ፡ መዋዕል፡ Jsp. p. 321; ምግባራት፡ ...

6

...βλησις Ex. 26,24; ἁρμογή lapidum Herm. p. 9; Herm. p.11; Herm. p. 13; Herm. p...

...26,24; ἁρμογή lapidum Herm. p. 9; Herm. p.11; Herm. p. 13; Herm. p. 14; Herm. ...

...ή lapidum Herm. p. 9; Herm. p.11; Herm. p. 13; Herm. p. 14; Herm. p. 77; Herm....

6

...፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh. p...

...quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh. p. 50; Lud. lex. amh. p...

...V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh. p. 50; Lud. lex. amh. p. 103; Isenb. p...

... ስፉሕ፡ እደዊሆን፡ Herm. p. 76; Herm. p...

...m. p. 76; Herm. p. 84; ስፍሕተ፡ እድ፡ ...

... 6,5; Col. 3,22; Herm. p. 6; Herm. p. 25; Clem. f. 174; በንጹሕ፡...

... κακοποιεῖ Prov. 11,15; Jer. 10,5; Kuf. p. 20. ...

...s suos, ut: አእከዩ፡ ልበሙ፡ Sir. 16,10; Kuf. p. 54 annot. 2; Dan. 11,27; አእከዩ፡ ግዕዘ...

...onem sive facinora sua: ኢያአኪ፡ ገቢረ፡ Kuf. p. 93; አብዝኀ፡ አእክዮ፡ ምግባሪሁ፡ Kuf. p. 127....

...ራስ፡ እለ፡ ይስሕቡ፡ ሰረገላተ፡ 3 Reg. 3a,21; Jsp. p. 328; አርዑተ፡ Deut. 21,3; እንዘ፡ ይስሕብዋ፡ ...

...ናስ፡ ሰሐቦን፡ ውስተ፡ ዝንቱ፡ ግብር፡ Chrys. Ta. 15; p. 316 Nr. 51; in bonam partem: ዝንቱ፡ ግ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 43. 163 ሰሐበ saḥaba (yǝsḥab) d...

... 131,1; ἠπιότης Herm. p. 98; ἁπλότης Herm....

... p. 98; ἁπλότης Herm. p. 6; ἀκακία Ps. 7,...

...; Ps. 100,3; Herm. p. 101; Job 2,9 var....

... ለትእዛዘ፡ ሮም፡ Jsp. p. 313; c. ...

... ለኵሎሙ፡ Jsp. p. 280; Jsp. p...

...p. p. 280; Jsp. p. 304; ዘዐናብስተ፡ ታገኒ፡ ወአራዊተ፡ ትቀኒ፡ ...

...tinatus Herm. p. 7; Herm. p. 10. Haec significatio q...

... Herm. p. 7; Herm. p. 10. Haec significatio quomodo cum p...

...peragenda. (Quae in versione loci Herm. p. 7 statuta est significatio ...

...ue in Tauro (vid. Ideler Untersuchungen p. 136; Ideler Untersuchungen p. 141; ...

...suchungen p. 136; Ideler Untersuchungen p. 141; Ideler Untersuchungen p. 287),...

...suchungen p. 141; Ideler Untersuchungen p. 287), in specie, stella lucida in o...

... , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harris...

...ud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harris II Anh. p. 51. — Voc. Ae...

...et Harris II Anh. p. 50; Harris II Anh. p. 51. — Voc. Ae.: አንክሶ፡ (v. አንኮስ፡) ዘ፡...

...10; ተነፍኆ፡ ልብ፡ Jsp. p. 301; Jsp. p...

...p. p. 301; Jsp. p. 303; Chrys. Ta. 29; Form. Conf.; et...

... etiam ተነፍኆ፡ Jsp. p. 293. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst.superliminarela, limenla( videasvid.etiam መድረክ፡ ), ὑπέρθυμον መርፈቀ፡ (v. ምርፋቀ፡ ) ኆኅት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 6,4 ; φλιά Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 12,7 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 12,22 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 12,23 ; φλιαί Deuteronomium.Deut. 6,9 ; Deuteronomium.Deut. 11,20 .
information type values
PoS subst.
transcription
translations superliminare la limen la
morphology subst.
references Jes. 6,4 Ex. 12,7 Ex. 12,22 Ex. 12,23 Deut. 6,9 Deut. 11,20
labels vid.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
marfaq , ምርፋቅ፡ mǝrfāq
Grébaut
መርፈቅ፡ marfaq limenla seuilfr, pas de portefr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 42.
160
Leslau
መርፈቅ marfaq , (, ), ምርፋቅ mǝrfāq lintelen, doorstepen, thresholden 463b
information type values
PoS
transcription marfaq mǝrfāq marfaq marfaq mǝrfāq
translations limenla seuilfr pas de portefr lintelen doorstepen thresholden
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 160 463b
column
  • Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 20.8.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 20.8.2024
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    መርፈቅ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-08-20 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Le19d46cf3b3f49af91199dabb76b69d8 , accessed on 2024-11-18

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.