You found "2 Sam." in 2746 entries!
... vel ተየሀደ፡ III,2 et III,1 Judae...
...c. 1,30; ረከባሃ፡ እንዘ፡ ትፈፅን፡ ዐቢየ፡ Sx. Nah. 2. – At Abyssini hoc verbum etiam ...
... , de stellis, Org. 2; de festis: በዓላት፡ ትኩላት፡ Lud. auct. G...
... III,1 et III,2 ...
...hren. 4,19; ሕዝብ፡ መሪር፡ ወረዋጽያን፡ Hab. 1,6; 2 Reg. 2,18; አፍራስ፡ ረዋጽያን፡ Am. 6,7; Jes...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 2. 9 I ሄላ helā (), ኄላ ḫelā (Lt) ...
...ልኅላኄ፡ ኅሊናሁ፡ ወአኮሰ፡ በእንተ፡ ድካመ፡ ሥጋሁ፡ Phlx. 2. gʷad...
...ፍ፡ et ዕጡፋ፡) ዘመዓስቃን፡ 2 Reg. 21,19 var.; ከ...
... 2,9; Apoc. 13,1; Apoc. 17,3; 2 Petr. 2,11; Hez...
...rov. 7,20; Did. 2; ዕቊር፡ ስቁር፡ δεσμ...
... I,2 [عَشَرَ III ...
.... رَقَّ] charta pergamena , membrana 2 Tim. 4,13; Deg.; in margine codicis ...
...; ቡሩክ፡ እግዚአብሔር፡ Ex. 18,10; Marc. 14,61; 2 Cor. 11,31; Rom. 1,25; Rom. 9,5; ቡሩ...
...; በእደ፡ እግዚአብሔር፡ ቡርክት፡ χεὶρ θεοῦ ἡ ἀγαθή 2 Esr. 7,28; 2 Esr. 12,8 al.; መንፈስከ፡ ቡ...
...ር፡ ቡርክት፡ χεὶρ θεοῦ ἡ ἀγαθή 2 Esr. 7,28; 2 Esr. 12,8 al.; መንፈስከ፡ ቡሩክ፡ 2 Esr. 1...
...በተአርውዮ፡ ወአንበሮ፡ በተአንስሶ፡ M.M. f. 60; Org. 2. – Voc. Ae.: ተአንሰሰ፡ ሣዕረ፡ ብ፡ ሣረ፡ በላ። ...
... II,1 et አጸዐለ፡ II,2 contemtum ...
...tus , circumdatus : ልቡጣን፡ ወቅቡኣን፡ በወርቅ፡ 2 Par. 9,18; ልቡጥ፡ በወርቅ፡ ወእሱር፡ በወርቅ፡ Ex...
...ῦντες ራትዓን፡ Prov. 2,7; ἀληθής ብእሲ፡ ራትዕ፡ 2 Esr. 17,2; Matth. 22,16; ἀληθινός Jo...
... solamen , Org. 2; defunctorum beatorum Jsp. p. 380; ሀ...
...ኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,12; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 13,34; Hez. 34,4; 2 Esr. 4,19; ...
... 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 13,34; Hez. 34,4; 2 Esr. 4,19; Act. 7,29; c. እምነ፡, ut: ...
...,10; 1 Reg. 20,1; Gen. 16,6; Gen. 16,8; 2 Par. 10,2; ተኀጥአት፡ ጽድቅ፡ እምፍኖትነ፡ Jes. ...
... I,2 [cfr. وَقُحَ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.IV,1 |
transcription | |
translations | facere ut aliquis misericordiam inveniat la misericordiam praestare la impertire la se misericordem praebere la misericordiam la implorare la commiserationem petere la intercedere la ad misericordiam adducere la |
morphology | abs. Acc. Acc. |
references | 1 Cor. 13,4 Herm. p. 58 Sir. 28,4 Jes. 9,19 Deut. 28,68 Herm. p. 37 Judith 6,19 Tob. 3,15 Clem. f. 68 Marc. 7,34 Job 19,17 Gen. 42,21 Hen. 38,6 Lit. 170,2 1 Cor. 13,7 |
labels | rom.c.c.c.c.c.c.c.rom. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | IV,1 |
transcription | ʾastamḥara ʾastamḥara ʾastamḥara |
translations | être enclin à la miséricordefr intercéder pour un autrefr obtenir des grâces à un autrefr implore pityen crave mercyen seek mercyen ask for mercyen be prone to pityen have pityen intercedeen be mercifulen be compassionateen obtain pardonen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78 336b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 10.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.11.2023
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting and wrong markup after notification per email by Andreas Ellwardt on 28.10.2017 at 22.41 on 30.10.2017
- Andreas Ellwardt Addenda-Link korrigiert. on 28.10.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016